《洞房》 杜甫

唐代   杜甫 洞房環佩冷,洞房洞房杜甫玉殿起秋風。原文意
秦地應新月,翻译龍池滿舊宮。赏析
係舟今夜遠,和诗清漏往時同。洞房洞房杜甫
萬裏黃山北,原文意園陵白露中。翻译
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,洞房洞房杜甫世稱“杜工部”、原文意“杜少陵”等,翻译漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《洞房》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《洞房》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。這首詩描述了一個寂靜而淒涼的洞房景象,通過對洞房的描繪,表達了作者對逝去時光和往事的思念之情。

洞房環佩冷,玉殿起秋風。
秦地應新月,龍池滿舊宮。
係舟今夜遠,清漏往時同。
萬裏黃山北,園陵白露中。

詩詞的中文譯文:
新婚的洞房裏,環佩冷冷清清,玉殿中升起秋風。
秦地應和新月,龍池滿滿舊宮。
係著船的今夜遠去,清澈的漏聲與往日相同。
萬裏黃山的北方,園陵中灑滿了白露。

詩意和賞析:
《洞房》以淒涼的洞房景象為背景,通過對洞房環境的描繪,表達了作者對逝去時光和往事的思念之情。洞房環佩冷冷清清,玉殿中升起秋風,暗示了洞房的寂靜和淒涼。秦地應和新月,龍池滿滿舊宮,表達了作者對過去的懷念和對往事的留戀。係著船的今夜遠去,清澈的漏聲與往日相同,暗示了時間的流逝和歲月的更迭。最後兩句“萬裏黃山的北方,園陵中灑滿了白露”,通過景物的描繪,進一步強調了時光的流轉和歲月的變遷。

整首詩以淒涼的洞房景象為線索,通過對環境的描繪,表達了作者對逝去時光和往事的思念之情。詩中運用了對比手法,通過對洞房的寂靜和淒涼的描繪,突出了作者內心的孤寂和思念之情。同時,通過對秦地、龍池、黃山等景物的描繪,進一步加深了詩詞的意境和情感。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對逝去時光的留戀和對往事的思念之情,給人以深深的感歎和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洞房》杜甫 拚音讀音參考

dòng fáng
洞房

dòng fáng huán pèi lěng, yù diàn qǐ qiū fēng.
洞房環佩冷,玉殿起秋風。
qín dì yīng xīn yuè, lóng chí mǎn jiù gōng.
秦地應新月,龍池滿舊宮。
xì zhōu jīn yè yuǎn, qīng lòu wǎng shí tóng.
係舟今夜遠,清漏往時同。
wàn lǐ huáng shān běi, yuán líng bái lù zhōng.
萬裏黃山北,園陵白露中。

網友評論

* 《洞房》洞房杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洞房》 杜甫唐代杜甫洞房環佩冷,玉殿起秋風。秦地應新月,龍池滿舊宮。係舟今夜遠,清漏往時同。萬裏黃山北,園陵白露中。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洞房》洞房杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洞房》洞房杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洞房》洞房杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洞房》洞房杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洞房》洞房杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/599b39902565513.html