《如夢令》 李之儀

宋代   李之儀 回首蕪城舊苑。梦令梦令
還是李之李翠深紅淺。
春意已無多,仪原译赏仪斜日滿簾飛燕。文翻
不見。析和
不見。诗意
門掩落花庭院。梦令梦令
分類: 婉約寫花寓人身世感傷 如夢令

作者簡介(李之儀)

李之儀頭像

李之儀(1038~1117)北宋詞人。李之李字端叔,仪原译赏仪自號姑溪居士、文翻姑溪老農。析和漢族,诗意滄州無棣(慶雲縣)人。梦令梦令哲宗元祐初為樞密院編修官,李之李通判原州。仪原译赏仪元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,禦史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦複官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

《如夢令》李之儀 翻譯、賞析和詩意

《如夢令》是一首宋代詩詞,作者是李之儀。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
回首蕪城舊苑。
還是翠深紅淺。
春意已無多,斜日滿簾飛燕。
不見。不見。
門掩落花庭院。

詩意:
這首詩描繪了一個人回首過去,看到了曾經的蕪城舊苑。花木依然繁茂,但綠意變得更加深沉,紅花卻變得更加淺淡。春意已經不多,夕陽斜照,滿簾飛燕。然而,作者卻感歎自己再也見不到過去的景象,門掩著落花和庭院。

賞析:
這首詩以回憶和懷舊為主題,通過描繪蕪城舊苑的景象,表達了作者對逝去時光的思念之情。詩中的描寫細膩而富有意象感,通過翠綠與淺紅的對比,展示了花木的變化,同時也隱喻了歲月的流轉和人事的更迭。春意已經不多,夕陽斜照,滿簾飛燕,烘托出一種蕭瑟的氛圍,暗示著時光不停流逝,一切都在不斷變化。最後兩句“不見。不見。門掩落花庭院。”則表達了作者對逝去的美好時光的無奈和失落之情,門掩著落花的庭院象征著過去的景象已經消逝,再也無法重現。

這首詩以簡潔的語言展現了作者對過去時光的懷念和對光陰易逝的感慨,給人以深深的思考和共鳴。它通過細膩的描寫和意象的運用,傳達出作者對歲月流轉、人生無常的感悟。詩中的景象與情感相融合,使讀者在閱讀時能夠感受到作者的思緒和情緒,引發內心的共鳴和回憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》李之儀 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

huí shǒu wú chéng jiù yuàn.
回首蕪城舊苑。
hái shì cuì shēn hóng qiǎn.
還是翠深紅淺。
chūn yì yǐ wú duō, xié rì mǎn lián fēi yàn.
春意已無多,斜日滿簾飛燕。
bú jiàn.
不見。
bú jiàn.
不見。
mén yǎn luò huā tíng yuàn.
門掩落花庭院。

網友評論

* 《如夢令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 李之儀)专题为您介绍:《如夢令》 李之儀宋代李之儀回首蕪城舊苑。還是翠深紅淺。春意已無多,斜日滿簾飛燕。不見。不見。門掩落花庭院。分類:婉約寫花寓人身世感傷如夢令作者簡介(李之儀)李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 李之儀)原文,《如夢令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 李之儀)翻译,《如夢令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 李之儀)赏析,《如夢令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 李之儀)阅读答案,出自《如夢令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 李之儀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/599a39904146428.html

诗词类别

《如夢令》李之儀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语