《南鄉子 風琴》 王哲

元代   王哲 妙手喜新成。南乡
十六條弦別有名。风琴翻译
掛在宮中雲外路,王哲風迎。原文意南
便許能招自己聲。赏析
不入俗人聆。和诗
占得仙音講道經。乡风
唯我傍邊全善聽。琴王
叮嚀。南乡
攜爾蓬萊 分類: 南鄉子

《南鄉子 風琴》王哲 翻譯、风琴翻译賞析和詩意

《南鄉子 風琴》是王哲元代王哲所作的一首詩詞。以下是原文意南詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
妙手喜新成。赏析
十六條弦別有名。和诗
掛在宮中雲外路,乡风風迎。
便許能招自己聲。
不入俗人聆。
占得仙音講道經。
唯我傍邊全善聽。
叮嚀。
攜爾蓬萊。

詩意與賞析:
這首詩以琴為主題,表達了作者對琴音的獨特喜愛和崇敬之情。

首先,詩中提到了"妙手喜新成",表達了作者對於技藝高超的琴手的讚賞之情。這位琴手製造的風琴有十六根獨特的琴弦,每根琴弦都有自己的獨特音響,被稱為"別有名"。這樣的琴掛在宮殿之中,迎風而鳴,引來風聲的歡迎。這裏所描述的風琴可能是指一種類似於今天風琴的樂器,或者是一種類似於風鈴的裝置。

接下來,詩人表達了自己獨特的感受和體驗。他聲稱隻有他能夠聽到這琴所奏出的音樂,而一般人並不能體會到其中的美妙。他將這琴音比作仙音,仿佛是講述著道教經典的音樂。他自豪地表示,隻有他在琴邊靠近時才能完全領略到這琴音的美妙,仿佛琴音在他的耳邊輕輕叮嚀。

最後兩句"攜爾蓬萊",意味著他將這琴音帶到了自己的幻想之地,蓬萊仙境。這裏的蓬萊是一個傳說中的神仙居所,寓意著詩人想要將這琴音帶到一個超凡脫俗的境地,與神仙們一同享受。

整首詩以琴音為線索,通過描述琴音的獨特和美妙,表達了作者對美的追求和超越塵世的向往。同時,詩中也透露出作者對藝術家技藝的敬佩和對音樂的熱愛之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子 風琴》王哲 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ fēng qín
南鄉子 風琴

miào shǒu xǐ xīn chéng.
妙手喜新成。
shí liù tiáo xián bié yǒu míng.
十六條弦別有名。
guà zài gōng zhōng yún wài lù, fēng yíng.
掛在宮中雲外路,風迎。
biàn xǔ néng zhāo zì jǐ shēng.
便許能招自己聲。
bù rù sú rén líng.
不入俗人聆。
zhàn dé xiān yīn jiǎng dào jīng.
占得仙音講道經。
wéi wǒ bàng biān quán shàn tīng.
唯我傍邊全善聽。
dīng níng.
叮嚀。
xié ěr péng lái
攜爾蓬萊

網友評論


* 《南鄉子 風琴》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 風琴 王哲)专题为您介绍:《南鄉子 風琴》 王哲元代王哲妙手喜新成。十六條弦別有名。掛在宮中雲外路,風迎。便許能招自己聲。不入俗人聆。占得仙音講道經。唯我傍邊全善聽。叮嚀。攜爾蓬萊分類:南鄉子《南鄉子 風琴》王哲 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子 風琴》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 風琴 王哲)原文,《南鄉子 風琴》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 風琴 王哲)翻译,《南鄉子 風琴》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 風琴 王哲)赏析,《南鄉子 風琴》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 風琴 王哲)阅读答案,出自《南鄉子 風琴》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 風琴 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/598e39905533924.html