楊適,和诗字安道,梅梅慈溪(今屬餘姚大隱)人,杨适原文意人稱“大隱先生”,翻译宋代學者、赏析教育家,和诗慶曆五先生之一。梅梅
詩詞《梅》是翻译宋代文人楊適創作的作品。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
冷冷疏疏雪裏春,和诗
不輕吹笛付伶倫。
出牆幽獨窺鄰女,
臨水橫斜覽鏡人。
詩意:
《梅》這首詩是描述冬季的意象,描繪了一個在雪中的冷冷清清的春天場景。詩人在這樣的氛圍中,情不自禁思念起鄰居的女子,在幽暗的院牆後窺視。最後,他在水邊斜斜地照鏡子,反射出自己對於愛情的苦悶。
賞析:
這首詩通過對冬季梅花的描繪,表達了詩人內心深處的柔情和對愛情的思念。整體氛圍清冷而淒涼,揭示了詩人心中的落寞和無奈。梅花被用來象征詩人心中的女子,在寒冷的環境中孤立而美麗,既是一種對宛如梅花般純潔美麗女性的讚美,也是一種表現出詩人獨處時對愛情的思戀之情。
詩詞中運用了比喻、意象和抒情的手法,通過描繪出具體景象來表達作者的情感。語言簡潔明了,詳略得當,使讀者可以清楚地感受到作者內心的感情起伏。整首詩以冷冷疏疏的形容詞描繪寒冷的雪景,給人一種蕭索的感覺,並通過吹笛、窺視、照鏡的動作,讓讀者感受到詩人內心愁思的深沉。同時,通過對詩歌中的細節的刻畫,如出牆、臨水等,表現出詩人內心的孤獨和對愛情的追尋。
總體來說,詩詞《梅》通過對冬季景象的描繪,以及詩人內心思念和無奈的情感抒發,展現出了詩人細膩的感受和對愛情的渴望。同時,通過簡練而富有意境的語言,使詩詞給讀者帶來冷靜和沉思之美。
méi
梅
lěng lěng shū shū xuě lǐ chūn, bù qīng chuī dí fù líng lún.
冷冷疏疏雪裏春,不輕吹笛付伶倫。
chū qiáng yōu dú kuī lín nǚ, lín shuǐ héng xié lǎn jìng rén.
出牆幽獨窺鄰女,臨水橫斜覽鏡人。
* 《梅》梅楊適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅》 楊適宋代楊適冷冷疏疏雪裏春,不輕吹笛付伶倫。出牆幽獨窺鄰女,臨水橫斜覽鏡人。分類:作者簡介(楊適)楊適,字安道,慈溪今屬餘姚大隱)人,人稱“大隱先生”,宋代學者、教育家,慶曆五先生之一。《梅》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《梅》梅楊適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅》梅楊適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅》梅楊適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅》梅楊適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅》梅楊適原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/598c39938072964.html