《虞美人》 王安石

宋代   王安石 虞美人,虞美原文意虞虞美態濃意遠淑且真。人王人王
同輦隨君侍君側,安石安石六宮粉黛無顏色。翻译
楚歌四麵起,赏析形勢反蒼黃。和诗
夜聞馬嘶曉無跡,美人蛾眉蕭颯如秋霜。虞美原文意虞虞美
漢家離宮三十六,人王人王緩歌慢舞凝絲竹。安石安石
人間舉眼盡堪悲,翻译獨陰崖結茅屋。赏析
美人為黃土,和诗草木皆含愁。美人
紅房紫譚處處有,虞美原文意虞虞美聽曲低昂如有求。
青天漫漫覆長路,今人犁田昔人墓。
虞兮虞兮奈若何,不見玉顏空死處。
分類: 虞美人

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《虞美人》王安石 翻譯、賞析和詩意

《虞美人·虞美人》是宋代文學家王安石創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
虞美人,態濃意遠淑且真。
同輦隨君侍君側,六宮粉黛無顏色。
楚歌四麵起,形勢反蒼黃。
夜聞馬嘶曉無跡,蛾眉蕭颯如秋霜。
漢家離宮三十六,緩歌慢舞凝絲竹。
人間舉眼盡堪悲,獨陰崖結茅屋。
美人為黃土,草木皆含愁。
紅房紫譚處處有,聽曲低昂如有求。
青天漫漫覆長路,今人犁田昔人墓。
虞兮虞兮奈若何,不見玉顏空死處。

詩意:
這首詩描述了古代美女虞美人的形象和境遇。詩中虞美人的美態濃鬱,她的風姿遠離塵世的喧囂,溫柔而真實。她隨從君王同乘一輛車,侍奉在君王的身旁,使得六宮中的妃嬪們相形見絀,失去了色彩的光彩。楚歌在四麵興起,反而使局勢變得蒼黃。夜晚聽到馬嘶聲,卻看不到任何跡象,虞美人的眉眼冷冽如秋霜。漢家的離宮共有三十六處,慢舞、緩歌讓音樂凝結成絲竹之聲。人們舉目所見盡是悲哀之景,虞美人獨自隱居在陰暗的山崖上,結茅而居。美人淪為黃土,草木中都蘊含著憂愁。紅房紫譚的地方處處可見,聽曲時聲音低沉而悲切,仿佛有所渴求。茫茫青天覆蓋著漫長的道路,今人耕作農田,而昔日的人卻長眠於墓中。虞啊,虞啊,你如何是好,不見到你的美顏隻有空虛的死亡之處。

賞析:
這首詩描繪了虞美人的美麗和命運的轉折,以及對充滿悲涼和無奈的現實世界的思考。詩中通過對虞美人的描寫,表達了她的美態濃鬱、心靈高雅的特點,與六宮中的鬧熱和花妝的妃嬪們形成鮮明的對比。詩人通過虞美人的形象,抒發了對現實世界的不滿和對美的追求。虞美人的命運顯得孤寂淒涼,她隱居在陰暗的山崖上,與世隔絕,與紅房紫譚、美妙音樂的環境相比,她的境遇顯得更為淒苦。整首詩以悲涼的意境渲染,表達了對美的追求與現實境遇的衝突。詩人通過虞美人的形象,抒發了對現實世界的不滿和對美的追求,同時也反映了他對人生和命運的思考。

這首詩詞運用了豐富的意象和對比,通過描寫美人、六宮、楚歌、馬嘶等元素,構建了一個充滿寂寞、悲涼和無奈的畫麵。詩句中的形容詞和比喻手法獨特,如“態濃意遠”、“六宮粉黛無顏色”、“蛾眉蕭颯如秋霜”等,使整首詩充滿了細膩的情感和意境。

《虞美人·虞美人》以虞美人這一古代美女的形象為載體,通過描繪她的美態和境遇,以及對現實世界的反思和對美的追求,抒發了詩人內心的情感和思考。詩中同時也反映了社會的冷酷和人生的無常,傳遞出一種對命運的無奈和對美好事物的珍視。

總的來說,這首詩詞以虞美人的形象為線索,通過對她的描寫和境遇的描述,表達了詩人對美和現實的思考,以及對命運的感慨與無奈。它以獨特的意象和辭藻,刻畫了一幅悲涼而富有思考的畫麵,給人以深深的觸動和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》王安石 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

yú měi rén, tài nóng yì yuǎn shū qiě zhēn.
虞美人,態濃意遠淑且真。
tóng niǎn suí jūn shì jūn cè, liù gōng fěn dài wú yán sè.
同輦隨君侍君側,六宮粉黛無顏色。
chǔ gē sì miàn qǐ, xíng shì fǎn cāng huáng.
楚歌四麵起,形勢反蒼黃。
yè wén mǎ sī xiǎo wú jī, é méi xiāo sà rú qiū shuāng.
夜聞馬嘶曉無跡,蛾眉蕭颯如秋霜。
hàn jiā lí gōng sān shí liù, huǎn gē màn wǔ níng sī zhú.
漢家離宮三十六,緩歌慢舞凝絲竹。
rén jiān jǔ yǎn jǐn kān bēi, dú yīn yá jié máo wū.
人間舉眼盡堪悲,獨陰崖結茅屋。
měi rén wéi huáng tǔ, cǎo mù jiē hán chóu.
美人為黃土,草木皆含愁。
hóng fáng zǐ tán chǔ chù yǒu, tīng qū dī áng rú yǒu qiú.
紅房紫譚處處有,聽曲低昂如有求。
qīng tiān màn màn fù cháng lù, jīn rén lí tián xī rén mù.
青天漫漫覆長路,今人犁田昔人墓。
yú xī yú xī nài ruò hé, bú jiàn yù yán kōng sǐ chù.
虞兮虞兮奈若何,不見玉顏空死處。

網友評論


* 《虞美人》王安石原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·虞美人 王安石)专题为您介绍:《虞美人》 王安石宋代王安石虞美人,態濃意遠淑且真。同輦隨君侍君側,六宮粉黛無顏色。楚歌四麵起,形勢反蒼黃。夜聞馬嘶曉無跡,蛾眉蕭颯如秋霜。漢家離宮三十六,緩歌慢舞凝絲竹。人間舉眼盡堪悲,獨陰崖結茅屋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》王安石原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·虞美人 王安石)原文,《虞美人》王安石原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·虞美人 王安石)翻译,《虞美人》王安石原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·虞美人 王安石)赏析,《虞美人》王安石原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·虞美人 王安石)阅读答案,出自《虞美人》王安石原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·虞美人 王安石)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/597f39940188646.html