《登古陽雲台》 張九齡

唐代   張九齡 庭樹日衰颯,登古風霜未雲已。阳云云台原文意
駕言遣憂思,台登乘興求相似。古阳
楚國茲故都,张龄蘭台有餘址。翻译
傳聞襄王世,赏析仍立巫山祀。和诗
方此全盛時,登古豈無嬋娟子。阳云云台原文意
色荒神女至,台登魂蕩宮觀啟。古阳
蔓草今如積,张龄朝雲為誰起。翻译
分類:

作者簡介(張九齡)

張九齡頭像

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,赏析詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。

《登古陽雲台》張九齡 翻譯、賞析和詩意

《登古陽雲台》

庭樹日衰颯,
風霜未雲已。
駕言遣憂思,
乘興求相似。
楚國茲故都,
蘭台有餘址。
傳聞襄王世,
仍立巫山祀。
方此全盛時,
豈無嬋娟子。
色荒神女至,
魂蕩宮觀啟。
蔓草今如積,
朝雲為誰起。

中文譯文:

院子裏的樹日漸衰敗,
風霜未能覆蓋它們。
我駕馭言辭,驅趕憂愁思緒,
乘興致,尋找相類之物。
在這楚國的古都,
蘭台的遺址依然保存。
傳聞襄王時代依然存在,
仍然有人在巫山祭祀。
此時正是盛夏時節,
怎可能沒有美麗的女子。
色彩凋零的神女來臨,
魂魄蕩漾,宮觀門戶開啟。
草木如盤踞一般蔓延,
晨雲為誰而升起。

詩意和賞析:

這首詩描述了詩人徜徉在古老的楚國都城,登上古陽雲台,感受曆史的風霜和廢墟留存下的景象。詩中以衰敗的庭樹、逐漸逼近的風霜為景,表達了歲月的流轉和文化的衰落。然而,詩人駕馭言辭,通過賞識美景和回想曆史,消遣憂愁的思緒,體驗到一種愉悅的情緒。

其中提到了楚國的古都,蘭台的殘址,傳聞中的襄王與巫山祭祀的場景,都展現了詩人對於曆史文化的關注和懷念。詩人在想象和聯想中感受到了全盛時期的巔峰和美麗,把巫山祭祀與魅力非凡的女子聯係起來。

最後兩句“草木如盤踞一般蔓延,晨雲為誰而升起”給人以深入思考。草木蔓延的景象暗示了時光的流轉,曆史的沉澱。而晨雲的升起則暗示了新的一天的開始,同時也引發了讀者對於詩人所述場景的種種疑問。這些細膩的描寫和意象使得詩詞更具深意,觸動了讀者的想象和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登古陽雲台》張九齡 拚音讀音參考

dēng gǔ yáng yún tái
登古陽雲台

tíng shù rì shuāi sà, fēng shuāng wèi yún yǐ.
庭樹日衰颯,風霜未雲已。
jià yán qiǎn yōu sī, chéng xìng qiú xiāng sì.
駕言遣憂思,乘興求相似。
chǔ guó zī gù dū, lán tái yǒu yú zhǐ.
楚國茲故都,蘭台有餘址。
chuán wén xiāng wáng shì, réng lì wū shān sì.
傳聞襄王世,仍立巫山祀。
fāng cǐ quán shèng shí, qǐ wú chán juān zi.
方此全盛時,豈無嬋娟子。
sè huāng shén nǚ zhì, hún dàng gōng guàn qǐ.
色荒神女至,魂蕩宮觀啟。
màn cǎo jīn rú jī, zhāo yún wèi shuí qǐ.
蔓草今如積,朝雲為誰起。

網友評論

* 《登古陽雲台》登古陽雲台張九齡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登古陽雲台》 張九齡唐代張九齡庭樹日衰颯,風霜未雲已。駕言遣憂思,乘興求相似。楚國茲故都,蘭台有餘址。傳聞襄王世,仍立巫山祀。方此全盛時,豈無嬋娟子。色荒神女至,魂蕩宮觀啟。蔓草今如積,朝雲為誰起。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登古陽雲台》登古陽雲台張九齡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登古陽雲台》登古陽雲台張九齡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登古陽雲台》登古陽雲台張九齡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登古陽雲台》登古陽雲台張九齡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登古陽雲台》登古陽雲台張九齡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/597e39908573818.html

诗词类别

《登古陽雲台》登古陽雲台張九齡原的诗词

热门名句

热门成语