《望水》 司空曙

唐代   司空曙 高樓晴見水,望水望水文翻楚色靄相和。司空曙原诗意
野極空如練,译赏天遙不辨波。析和
永無人跡到,望水望水文翻時有鳥行過。司空曙原诗意
況是译赏蒼茫外,殘陽照最多。析和
分類:

作者簡介(司空曙)

司空曙(約720-790年),望水望水文翻字文明,司空曙原诗意或作文初。译赏廣平(今河北永年縣東南)人,析和大曆十才子之一,望水望水文翻唐代詩人。司空曙原诗意約唐代宗大曆初前後在世。译赏大曆年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不幹權要。家無擔石,晏如也。嚐因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大曆五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大曆十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長於抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長於五律。詩風閑雅疏淡。

《望水》司空曙 翻譯、賞析和詩意

《望水》是唐代詩人司空曙的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
高樓晴見水,
楚色靄相和。
野極空如練,
天遙不辨波。
永無人跡到,
時有鳥行過。
況是蒼茫外,
殘陽照最多。

詩意:
這首詩描述了作者站在高樓上遠望水麵的景象。在晴朗的天空下,水麵呈現出楚色(指清澈湛藍的顏色),與天空融為一體。遠離人煙的野外,一片廣袤空曠,宛如練金屬一般的空靈。天空和水麵遙不可及,無法分辨它們的邊界和波紋。水麵上永遠沒有人的蹤跡,隻是偶爾有鳥兒飛過。尤其是在蒼茫無垠的外邊界,殘陽的照耀最為顯著。

賞析:
這首詩通過描繪高樓遠望水麵的景象,展現了作者對自然景色的感受和思考。詩中的意象簡潔明了,語言優美流暢。作者以一種淡定超然的心境,描述了大自然的壯麗和遼闊。高樓使得視野開闊,晴朗的天空和湛藍的水麵相互輝映,形成了一幅美麗的畫卷。詩人通過描繪野外的空曠和遙遠,強調了水麵和天空的遼闊無垠,給人以寧靜和超越塵世的感覺。詩的最後兩句則突出了蒼茫外的殘陽照耀,表現出作者對自然景色中短暫而美好時刻的讚美和感慨。

整首詩意境深遠,以簡潔的語言表達了作者對自然景色的感知和對生命的思考。它展示了大自然的壯麗和無限,與人類的繁忙和有限形成對比,使人沉浸在寧靜和超然之中。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到作者對大自然的敬畏和對生命短暫美好的思考,同時也能感受到自然景色的寧靜和廣闊。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《望水》司空曙 拚音讀音參考

wàng shuǐ
望水

gāo lóu qíng jiàn shuǐ, chǔ sè ǎi xiāng hè.
高樓晴見水,楚色靄相和。
yě jí kōng rú liàn, tiān yáo bù biàn bō.
野極空如練,天遙不辨波。
yǒng wú rén jī dào, shí yǒu niǎo xíng guò.
永無人跡到,時有鳥行過。
kuàng shì cāng máng wài, cán yáng zhào zuì duō.
況是蒼茫外,殘陽照最多。

網友評論

* 《望水》望水司空曙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《望水》 司空曙唐代司空曙高樓晴見水,楚色靄相和。野極空如練,天遙不辨波。永無人跡到,時有鳥行過。況是蒼茫外,殘陽照最多。分類:作者簡介(司空曙)司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《望水》望水司空曙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《望水》望水司空曙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《望水》望水司空曙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《望水》望水司空曙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《望水》望水司空曙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/597e39903447534.html