《早春南征寄洛中諸友》 歐陽修

宋代   歐陽修 楚色窮千裏,早春中诸征寄诸友行人何苦賒。南征
芳林逢旅雁,寄洛候館噪山鴉。友早译赏
春入河邊草,春南花開水上槎。洛中
東風一樽酒,欧阳新歲獨思家。修原析和
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),文翻字永叔,诗意號醉翁,早春中诸征寄诸友晚號“六一居士”。南征漢族,寄洛吉州永豐(今江西省永豐縣)人,友早译赏因吉州原屬廬陵郡,春南以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

作者曾在洛陽做過官,在那裏結識了一些朋友。早春時候,他正在到南方去的路上(南征),寫了這首詩,寄給他在洛陽(洛中)的朋友們,訴說自己在途中孤寂思家的感受。

  古代楚國範圍很廣,包括現在的湖南、湖北、安徽、江蘇、浙江,以及四川、廣西、陝西三省的一部分。後來所謂“楚”,常常泛指南方的廣大地區。第一句說,極目千裏,所看到的樹色、天色,都在古代楚國的範圍之內。遠行的人最怕望不到邊的路,他所要走的路卻正有千裏之遙。所以第二句接著說,我這個在外旅行的人(行人),是多麽擔憂這遙遠的路程啊(何苦賒)! “賒”遙遠的意思。在九百多年前,人們出門,最好的交通工具也隻是船和馬,多數人得靠徒步行走;要走千裏路程,可不是一容易的事。知道這情況,這們才能理解為什麽“窮千裏”,就這樣“何苦賒”了。

  在古時候,離家遠行是很容易產生孤寂的感覺的,第二聯正是寫這種感覺:走近散發出芳香的樹時,正好看到北歸的大雁;到了行人宿夜的旅店(候館),又聽到山裏的烏鴉亂叫(噪)的聲音。雁是一種候鳥,冬天飛到南方,春天又飛回北方,到處漂泊。在外旅行的人,見到大雁,常常會觸發自己孤獨流浪的離愁。何況這雁在春天又是向北飛,而他卻要往南行,這一對比,便更增加了他有家不能歸的感慨了。一天走累了,本想在旅店好好歇一下,卻又聽到烏鴉煩人的叫聲,心情怎麽能平靜下來呢?

  走了一段陸路,又改換成水路。第三聯寫在水路看到的景象:春意已進入到河邊的青草,也就是說,青草已經抽芽,長出來了,帶來了春天的氣息;水上植物也已經開了花,就在木筏的邊上。河邊水上的這一派春天景色,倒是很美的,可是作者並沒有那種閑情逸致來欣賞這良辰美景;相反地,這美景反而更勾起他的離愁;不能同親友共賞,再好的景致,也如同虛設呀,所以心情不能平靜。他在想什麽呢?

  最後一聯說,迎著春天的東風,喝上一杯悶酒,在這新年到來的時候,我隻是想著家鄉。逢年過節,一般都要同家人團聚,共賀新春。可是他在新春的時候,還要在外地長途跋涉,哪有心思去欣賞春天的美好景色呢?新年隻能使他更加想念家鄉了。

《早春南征寄洛中諸友》歐陽修 拚音讀音參考

zǎo chūn nán zhēng jì luò zhōng zhū yǒu
早春南征寄洛中諸友

chǔ sè qióng qiān lǐ, xíng rén hé kǔ shē.
楚色窮千裏,行人何苦賒。
fāng lín féng lǚ yàn, hòu guǎn zào shān yā.
芳林逢旅雁,候館噪山鴉。
chūn rù hé biān cǎo, huā kāi shuǐ shàng chá.
春入河邊草,花開水上槎。
dōng fēng yī zūn jiǔ, xīn suì dú sī jiā.
東風一樽酒,新歲獨思家。

網友評論


* 《早春南征寄洛中諸友》早春南征寄洛中諸友歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早春南征寄洛中諸友》 歐陽修宋代歐陽修楚色窮千裏,行人何苦賒。芳林逢旅雁,候館噪山鴉。春入河邊草,花開水上槎。東風一樽酒,新歲獨思家。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早春南征寄洛中諸友》早春南征寄洛中諸友歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早春南征寄洛中諸友》早春南征寄洛中諸友歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早春南征寄洛中諸友》早春南征寄洛中諸友歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早春南征寄洛中諸友》早春南征寄洛中諸友歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早春南征寄洛中諸友》早春南征寄洛中諸友歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/597d39930444566.html

诗词类别

《早春南征寄洛中諸友》早春南征寄的诗词

热门名句

热门成语