《謝明府宅觀妓》 周玄

明代   周玄 舞換綠羅衣,谢明谢明歌傾白玉卮。府宅府宅翻译
自矜謝公宅,观妓观妓勝似梁王池。周玄
雲月弦中醉,原文意天河曲外移。赏析
風流在茲夕,和诗誰不道相宜。谢明谢明
分類:

《謝明府宅觀妓》周玄 翻譯、府宅府宅翻译賞析和詩意

《謝明府宅觀妓》是观妓观妓一首明代的詩詞,作者是周玄周玄。以下是原文意它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
舞換綠羅衣,赏析
歌傾白玉卮。和诗
自矜謝公宅,谢明谢明
勝似梁王池。
雲月弦中醉,
天河曲外移。
風流在茲夕,
誰不道相宜。

詩意:
這首詩描繪了在謝明府的宅邸中觀賞妓女的場景。妓女們穿著綠色的羅衣舞動,歌聲傾瀉出如白玉製成的酒杯。作者自豪地認為,謝明府的宅邸勝過了梁王的池塘,因為這裏有美麗的舞蹈和動人的歌聲。在這美景之下,作者感到如醉如癡,仿佛雲月之音扣動了他心中的琴弦,天河之曲引領他超越了塵世。這樣的風流景致出現在這個夜晚裏,誰能不覺得是如此相宜。

賞析:
這首詩以鮮明的形象和細膩的描寫展現了明代時期的娛樂場所,營造出一種優美、宴樂和放鬆的氛圍。詩中的綠羅衣、白玉卮等描繪舞女和她們的表演道具,以及雲月和天河的意象,都給人一種華麗、宏偉和超然的感覺。

作者通過對謝明府宅的讚美,暗示了自己和宅邸主人之間的某種聯係或共鳴。這種聯係可以是對美的共同追求,也可以是對娛樂和享受的共同欣賞。作者在詩中表達了自己的情感,借助這樣的環境,他感到自己與自然和諧一體,仿佛進入了一個超越塵世的境界。

整首詩以其流暢的韻律和形象的描繪,表達了作者對美的追求和對宴樂的讚美。它展現了明代時期文人的放鬆和娛樂方式,同時也折射出作者對人生美好事物的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謝明府宅觀妓》周玄 拚音讀音參考

xiè míng fǔ zhái guān jì
謝明府宅觀妓

wǔ huàn lǜ luó yī, gē qīng bái yù zhī.
舞換綠羅衣,歌傾白玉卮。
zì jīn xiè gōng zhái, shèng sì liáng wáng chí.
自矜謝公宅,勝似梁王池。
yún yuè xián zhōng zuì, tiān hé qū wài yí.
雲月弦中醉,天河曲外移。
fēng liú zài zī xī, shuí bù dào xiāng yí.
風流在茲夕,誰不道相宜。

網友評論


* 《謝明府宅觀妓》謝明府宅觀妓周玄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謝明府宅觀妓》 周玄明代周玄舞換綠羅衣,歌傾白玉卮。自矜謝公宅,勝似梁王池。雲月弦中醉,天河曲外移。風流在茲夕,誰不道相宜。分類:《謝明府宅觀妓》周玄 翻譯、賞析和詩意《謝明府宅觀妓》是一首明代的詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謝明府宅觀妓》謝明府宅觀妓周玄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謝明府宅觀妓》謝明府宅觀妓周玄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謝明府宅觀妓》謝明府宅觀妓周玄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謝明府宅觀妓》謝明府宅觀妓周玄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謝明府宅觀妓》謝明府宅觀妓周玄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/596f39939319711.html

诗词类别

《謝明府宅觀妓》謝明府宅觀妓周玄的诗词

热门名句

热门成语