《送孫伯野》 楊適

宋代   楊適 清議豈徒光四戶,送孙送孙赏析直聲應已到三韓。伯野伯野
黃門有手能批敕,杨适原文意太學無人為舉幡。翻译
分類:

作者簡介(楊適)

楊適頭像

楊適,和诗字安道,送孙送孙赏析慈溪(今屬餘姚大隱)人,伯野伯野人稱“大隱先生”,杨适原文意宋代學者、翻译教育家,和诗慶曆五先生之一。送孙送孙赏析

《送孫伯野》楊適 翻譯、伯野伯野賞析和詩意

送孫伯野

清議豈徒光四戶,杨适原文意
直聲應已到三韓。翻译
黃門有手能批敕,和诗
太學無人為舉幡。

詩詞中文譯文:
送孫伯野

純潔的理念豈僅僅是彰顯在四個家庭中,
崇高的聲音當然已經傳到了三個國家。
皇帝的侍從有能力執筆批閱詔令,
而太學卻沒有人舉起旗幟。

詩意:
這首詩描繪了一個時代中人物的背景和角色。詩中的"清議"指的是高尚的思想和精神,"四戶"代表朝廷內部,而"三韓"則指外國,表達了該思想的廣泛傳播。詩人指出,皇宮內黃門官有權力批準國家命令,而太學中卻找不到懂得領導和引領的人。

賞析:
這首詩通過對朝代知識分子角色和職責的思考,表達了對時代腐敗和社會局勢的憂慮。詩人對於清廉正直的知識分子在政治和教育領域中的缺失表示擔憂,同時強調了理念的重要性和它傳播的力量。這首詩也可理解為對時代的諷刺,詩人意味深長地暗示著當時社會的敗壞和對道德價值的遺忘。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送孫伯野》楊適 拚音讀音參考

sòng sūn bó yě
送孫伯野

qīng yì qǐ tú guāng sì hù, zhí shēng yīng yǐ dào sān hán.
清議豈徒光四戶,直聲應已到三韓。
huáng mén yǒu shǒu néng pī chì, tài xué wú rén wéi jǔ fān.
黃門有手能批敕,太學無人為舉幡。

網友評論


* 《送孫伯野》送孫伯野楊適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送孫伯野》 楊適宋代楊適清議豈徒光四戶,直聲應已到三韓。黃門有手能批敕,太學無人為舉幡。分類:作者簡介(楊適)楊適,字安道,慈溪今屬餘姚大隱)人,人稱“大隱先生”,宋代學者、教育家,慶曆五先生之一。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送孫伯野》送孫伯野楊適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送孫伯野》送孫伯野楊適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送孫伯野》送孫伯野楊適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送孫伯野》送孫伯野楊適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送孫伯野》送孫伯野楊適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/596c39938253121.html