《昭君怨(豫章寄張定叟)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 長記瀟湘秋晚。昭君章寄张定
歌舞橘洲人散。怨豫原文意昭豫章
走馬月明中。叟辛赏析
折芙蓉。弃疾
今日西山南浦。翻译
畫棟珠簾雲雨。和诗
風景不爭多。君怨寄张疾
奈愁何。定叟
分類: 昭君怨

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),辛弃南宋詞人。昭君章寄张定原字坦夫,怨豫原文意昭豫章改字幼安,叟辛赏析別號稼軒,弃疾漢族,翻译曆城(今山東濟南)人。和诗出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《昭君怨(豫章寄張定叟)》是宋代辛棄疾的一首詩詞。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長久記得瀟湘秋晚,歌舞橘洲的人們散去。
在明亮的月光下,騎馬行走,采摘芙蓉花。
今天我來到西山南浦,畫棟上掛著珠簾,雲雨交織。
美景並不爭奇鬥豔,可我心中卻有無盡的愁苦。

詩意:
這首詩詞描繪了作者辛棄疾對昭君的思念之情。昭君是中國曆史上的一個傳奇女性,她被迫遠嫁異國,與故鄉相隔千裏,長久地懷念著家鄉的美景和親人的溫暖。辛棄疾借昭君的遭遇,抒發了自己的離愁別緒,表達了對故鄉和親人的思念之情。

賞析:
這首詩詞以豪放豁達的筆觸,表現了辛棄疾內心的愁苦和對家鄉的眷戀。他以瀟湘秋晚為背景,通過描繪橘洲的歌舞和芙蓉花的采摘,展示了故鄉的繁華景象。然而,這些美景並沒有讓辛棄疾感到寬慰,反而加深了他的離愁別緒。他將自己的心境置於今日的西山南浦,描述了畫棟珠簾和雲雨交織的美麗景色,但他認為這些風景並不爭奇鬥豔,無法與他內心的憂愁相比。最後兩句“風景不爭多,奈愁何”,表達了他對境遇的無奈和苦悶。

這首詩詞以簡潔的語言表達了辛棄疾的深情和離愁別緒,將個人的情感與對故鄉的思念融為一體。通過描繪美麗的景色,辛棄疾將自己的心境表達得淋漓盡致,使讀者能夠感受到他內心的痛苦和離愁。這首詩詞既展現了作者的才情和感受力,也反映了宋代士人的離鄉思念之情,具有濃鬱的時代氛圍和個人色彩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾 拚音讀音參考

zhāo jūn yuàn yù zhāng jì zhāng dìng sǒu
昭君怨(豫章寄張定叟)

zhǎng jì xiāo xiāng qiū wǎn.
長記瀟湘秋晚。
gē wǔ jú zhōu rén sàn.
歌舞橘洲人散。
zǒu mǎ yuè míng zhōng.
走馬月明中。
zhé fú róng.
折芙蓉。
jīn rì xī shān nán pǔ.
今日西山南浦。
huà dòng zhū lián yún yǔ.
畫棟珠簾雲雨。
fēng jǐng bù zhēng duō.
風景不爭多。
nài chóu hé.
奈愁何。

網友評論

* 《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨(豫章寄張定叟) 辛棄疾)专题为您介绍:《昭君怨豫章寄張定叟)》 辛棄疾宋代辛棄疾長記瀟湘秋晚。歌舞橘洲人散。走馬月明中。折芙蓉。今日西山南浦。畫棟珠簾雲雨。風景不爭多。奈愁何。分類:昭君怨作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140-1207),南宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨(豫章寄張定叟) 辛棄疾)原文,《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨(豫章寄張定叟) 辛棄疾)翻译,《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨(豫章寄張定叟) 辛棄疾)赏析,《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨(豫章寄張定叟) 辛棄疾)阅读答案,出自《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨(豫章寄張定叟) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/596c39903028647.html

诗词类别

《昭君怨(豫章寄張定叟)》辛棄疾的诗词

热门名句

热门成语