《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》 韓元吉

宋代   韓元吉 雨餘雲杪澹疏星,冬苦冬苦老病窺簾眼自明。雨祷应刘因次雨祷应刘因次译赏
農事已知今歲好,晴幸其韵晴幸其韵天公賸放十分晴。若讷若讷
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),惠诗惠诗韩元南宋詞人。字無咎,为贺为贺文翻號南澗。吉原漢族,析和開封雍邱(今河南開封市)人,诗意一作許昌(今屬河南)人。冬苦冬苦韓元吉詞多抒發山林情趣,雨祷应刘因次雨祷应刘因次译赏如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、晴幸其韵晴幸其韵〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。若讷若讷著有《澗泉集》、惠诗惠诗韩元《澗泉日記》、为贺为贺文翻《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》是宋代詩人韓元吉所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨過之後,雲彩散落在天空的邊緣,星星稀疏地閃爍。
年老體弱的我透過簾子窺視外界,目光自然明亮。
農民們已經知道今年的農事順利,天公慷慨地給予了十足的晴朗。

詩意:
這首詩詞描繪了一個冬天的景象。雨過之後,天空中的雲彩逐漸散去,星星稀疏地閃爍。詩人年老體弱,透過簾子窺視外界,他的目光卻很明亮,表現出詩人對生活的樂觀態度和對未來的期望。詩中提到農事已經知道今年十分順利,暗示著豐收的希望和農民們對未來的期盼。天公慷慨地給予了晴朗的天氣,為農民們提供了良好的農作條件。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了冬天的景象,通過對天空、星星和詩人自身狀態的描寫,傳達了作者對美好未來的期待和對生活的積極態度。詩詞中融入了農民的農事和天氣因素,展現了對豐收和幸福的向往。整首詩抒發了對自然環境的讚美和對生活的樂觀態度,給人一種溫馨、寧靜的感覺。

韓元吉是宋代文學的代表詩人之一,他的作品注重描寫自然景物和人情世故,情感真摯,語言簡練,給人以深刻的印象。這首詩詞是他的代表作之一,通過對冬天景象的描繪,表達了對美好未來的向往和對農民勞動的讚美,展示了作者積極向上的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》韓元吉 拚音讀音參考

bā dōng kǔ yǔ dǎo qíng xìng yīng liú ruò nè huì shī wèi hè yīn cì qí yùn
八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻

yǔ yú yún miǎo dàn shū xīng, lǎo bìng kuī lián yǎn zì míng.
雨餘雲杪澹疏星,老病窺簾眼自明。
nóng shì yǐ zhī jīn suì hǎo, tiān gōng shèng fàng shí fēn qíng.
農事已知今歲好,天公賸放十分晴。

網友評論


* 《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》 韓元吉宋代韓元吉雨餘雲杪澹疏星,老病窺簾眼自明。農事已知今歲好,天公賸放十分晴。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻》八冬苦雨禱晴幸應劉若訥惠詩為賀因次其韻韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/596a39932649217.html