《春暮途次華山下》 許棠

唐代   許棠 他皆宴牡丹,春暮次华獨又出長安。途次
遠道行非易,华山和诗無圖住自難。下春许棠
離城風已暖,暮途近嶽雨翻寒。山下赏析
此去知誰顧,原文意閑吟隻自寬。翻译
分類: 唐詩三百首懷人思鄉

《春暮途次華山下》許棠 翻譯、春暮次华賞析和詩意

《春暮途次華山下》是途次唐代詩人許棠的作品。詩中以春暮的华山和诗途中經過華山下山為背景,抒發了詩人離開長安、下春许棠遠離繁忙喧囂的暮途生活,追求自由與寧靜的山下赏析心情。

詩中描繪了詩人獨自離開長安城,原文意遠離家鄉的牡丹莊園,踏上一段遙遠而艱難的旅程。城外的風已經逐漸變暖,但臨近華山的地方,山雨交加,氣溫驟降。詩人對於未來的去向充滿了疑惑和不確定,他不知道離開長安之後會有誰會留意他,他隻是遊蕩在山水之間,自由地吟詠。

整首詩以春暮為背景,凸顯了歲月的變遷和生命的無常。通過華山下的旅途,詩人抒發了對自由和寧靜的渴望,表現了對世俗繁華生活的厭倦。詩人希望通過遠離喧囂,自由自在地享受山水之間的閑適。

詩意:詩人在春暮的途中離去長安,經過華山下山。遠離塵囂,行路不易,但詩人並不在意。他覺得離開城市後的風已經變得溫暖,但臨近山嶽地帶的氣溫卻驟降。他離開長安後,不知道還有誰會關注他,但他隻想自由自在地吟詠,享受這片寧靜的山水之間。

賞析:詩人通過描繪自己遠離塵囂、追求自由的旅程,表達了他對自由的向往和對喧囂生活的厭倦。詩中的華山下作為背景,增添了一種淒涼的氛圍。詩人離開了長安,遠離了繁華熱鬧的城市,到了一個寂靜而祥和的山野,享受到了一種與眾不同的寧靜與自由。

詩人的心情在詩中得到了完美的表達,揭示了他對自由生活的渴望。詩中的自然景色,如風和雨,更加突出了詩人對於遠離紛擾、享受山水寧靜的熱愛和追求。詩人獨自行走在這片寧靜的山野之間,心情悠然自得,以閑適的方式吟詠。

整首詩展現了對寧靜自由生活的向往,同時表達了對於世俗繁華生活的厭倦。這首詩不僅在描繪景物上具有豐富的意境,還通過情感和內心的抒發,表現了詩人對於自由和寧靜的追求,反映了人們對於生活和追求的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春暮途次華山下》許棠 拚音讀音參考

chūn mù tú cì huà shān xià
春暮途次華山下

tā jiē yàn mǔ dān, dú yòu chū cháng ān.
他皆宴牡丹,獨又出長安。
yuǎn dào héng fēi yì, wú tú zhù zì nán.
遠道行非易,無圖住自難。
lí chéng fēng yǐ nuǎn, jìn yuè yǔ fān hán.
離城風已暖,近嶽雨翻寒。
cǐ qù zhī shuí gù, xián yín zhǐ zì kuān.
此去知誰顧,閑吟隻自寬。

網友評論

* 《春暮途次華山下》春暮途次華山下許棠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春暮途次華山下》 許棠唐代許棠他皆宴牡丹,獨又出長安。遠道行非易,無圖住自難。離城風已暖,近嶽雨翻寒。此去知誰顧,閑吟隻自寬。分類:唐詩三百首懷人思鄉《春暮途次華山下》許棠 翻譯、賞析和詩意《春暮途 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春暮途次華山下》春暮途次華山下許棠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春暮途次華山下》春暮途次華山下許棠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春暮途次華山下》春暮途次華山下許棠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春暮途次華山下》春暮途次華山下許棠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春暮途次華山下》春暮途次華山下許棠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/596a39900555253.html

诗词类别

《春暮途次華山下》春暮途次華山下的诗词

热门名句

热门成语