《過崇勝院》 莫若衝

宋代   莫若衝 首歲融春卜有秋,过崇过崇曉行猶自索貂裘。胜院胜院诗意
身閒暫脫微官縛,冲原市隱何如此地幽。文翻
一水相望三裏近,译赏十年重到片時留。析和
買田擬作終焉計,过崇过崇直是胜院胜院诗意飄然不係舟。
分類:

《過崇勝院》莫若衝 翻譯、冲原賞析和詩意

詩詞《過崇勝院》的文翻中文譯文如下:
春天已經過去,找秋天還要占卜。译赏
清晨出行仍須索貴重的析和貂裘。
身處閑逸,过崇过崇暫時擺脫微小的胜院胜院诗意官縛,
市井中隱居何如如此幽靜的冲原地方。
與對岸僅一水之隔,相距三裏左右,
十年的間隔回到此地停留片刻。
購買土地,計劃作為最後的歸宿,
直接地漂泊,無需係上船槳。

這首詩描繪了詩人莫若衝在漂泊十年後的歸鄉之路。詩的主題是對歸家的向往和對自由的追求。詩人通過描寫自己在市井中的閑適生活,表達了對繁忙世界的厭倦與遠離的渴望。他願意選擇一個與世隔絕的寧靜之地,放下一切束縛,追求內心的自由。

詩中的“崇勝院”指的是一個僻靜的地方,與繁華喧囂的市井形成鮮明對比。詩人在歸鄉的路上,看到了對岸的景色,一水之隔僅相距三裏的距離,卻讓他回憶起了過去的十年;他在市井中隱居時曾經卜卦過,預示著在歸家的路上會遇到秋天,即等待著他的是成果的收獲。

整首詩以寫景的方式來描述自己的內心情感,描繪了詩人對歸鄉的期望和對自由生活的向往。通過截然不同的對比和對離鄉漂泊的思考,詩人展示了一種追求內心自由和寧靜的精神追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過崇勝院》莫若衝 拚音讀音參考

guò chóng shèng yuàn
過崇勝院

shǒu suì róng chūn bo yǒu qiū, xiǎo xíng yóu zì suǒ diāo qiú.
首歲融春卜有秋,曉行猶自索貂裘。
shēn xián zàn tuō wēi guān fù, shì yǐn hé rú cǐ dì yōu.
身閒暫脫微官縛,市隱何如此地幽。
yī shuǐ xiàng wàng sān lǐ jìn, shí nián zhòng dào piàn shí liú.
一水相望三裏近,十年重到片時留。
mǎi tián nǐ zuò zhōng yān jì, zhí shì piāo rán bù xì zhōu.
買田擬作終焉計,直是飄然不係舟。

網友評論


* 《過崇勝院》過崇勝院莫若衝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過崇勝院》 莫若衝宋代莫若衝首歲融春卜有秋,曉行猶自索貂裘。身閒暫脫微官縛,市隱何如此地幽。一水相望三裏近,十年重到片時留。買田擬作終焉計,直是飄然不係舟。分類:《過崇勝院》莫若衝 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過崇勝院》過崇勝院莫若衝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過崇勝院》過崇勝院莫若衝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過崇勝院》過崇勝院莫若衝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過崇勝院》過崇勝院莫若衝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過崇勝院》過崇勝院莫若衝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/595b39936896694.html