《小雨》 項安世

宋代   項安世 小雨散炎毒,小雨小雨项安析和微風生早秋。世原诗意
清涼人意足,文翻厭浥草光浮。译赏
夜枕夢新熱,小雨小雨项安析和曉窗梳不收。世原诗意
茅欄聽好語,文翻香稻起西疇。译赏
分類:

《小雨》項安世 翻譯、小雨小雨项安析和賞析和詩意

詩詞:《小雨》
朝代:宋代
作者:項安世

譯文:
小雨灑去炎熱,世原诗意微風吹拂早秋。文翻
清涼滿足人的译赏心意,討厭濕潤的小雨小雨项安析和浮光。
夜晚枕上夢新的世原诗意熱情,清晨窗前梳理不整齊。文翻
茅欄聽到美好的言語,香稻在西疇地生長。

詩意:
這首詩描繪了一個小雨的景象,以及它帶來的清涼和寧靜。小雨的降臨使酷暑減退,微風輕拂著早秋的大地。人們感到清涼舒適,滿足於這樣的天氣,對於炎熱和濕潤的感覺則感到厭惡。作者通過描述夜晚的熱夢和清晨的梳洗,表達了對新的感受和體驗的渴望。茅欄上傳來美好的言語,象征著人們互相交流的善意和友誼。香稻在西疇地生長,預示著豐收的希望和農田的繁榮。

賞析:
《小雨》這首詩以簡潔而生動的語言描繪了小雨的景象,通過對自然現象的描寫,展現了作者對清涼和寧靜的向往。整首詩情感平和,沒有過多的修辭和華麗的辭藻,卻能讓讀者感受到小雨帶來的涼爽和舒適。詩中融入了對人類情感和日常生活的描寫,夜晚的熱夢和清晨的梳洗使詩中的人物更具生動性和現實感。最後的茅欄和香稻象征著人們的交流和農田的豐收,增加了整首詩的寓意和深度。

這首詩雖然簡短,但通過細膩的描寫和隱喻的運用,表達了作者對清涼、寧靜和美好生活的向往。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到自然界的變化和人們對舒適生活的追求,也能夠在平凡的細節中品味生活的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小雨》項安世 拚音讀音參考

xiǎo yǔ
小雨

xiǎo yǔ sàn yán dú, wēi fēng shēng zǎo qiū.
小雨散炎毒,微風生早秋。
qīng liáng rén yì zú, yàn yì cǎo guāng fú.
清涼人意足,厭浥草光浮。
yè zhěn mèng xīn rè, xiǎo chuāng shū bù shōu.
夜枕夢新熱,曉窗梳不收。
máo lán tīng hǎo yǔ, xiāng dào qǐ xī chóu.
茅欄聽好語,香稻起西疇。

網友評論


* 《小雨》小雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《小雨》 項安世宋代項安世小雨散炎毒,微風生早秋。清涼人意足,厭浥草光浮。夜枕夢新熱,曉窗梳不收。茅欄聽好語,香稻起西疇。分類:《小雨》項安世 翻譯、賞析和詩意詩詞:《小雨》朝代:宋代作者:項安世譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小雨》小雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《小雨》小雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《小雨》小雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《小雨》小雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《小雨》小雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/595a39907289868.html

诗词类别

《小雨》小雨項安世原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语