《除夕》 文徵明

明代   文徵明 撥盡爐灰夜欲晨,除夕除夕不知飄泊潞河濱。文徵文翻
燈花自照還家夢,明原道路誰憐去國人。译赏
浩蕩江湖容白發,析和蹉跎舟楫待青春。诗意
隻應免逐雞聲起,除夕除夕無複鳴珂候紫宸。文徵文翻
分類:

作者簡介(文徵明)

文徵明頭像

文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),明原原名壁(或作璧),译赏字徵明。析和四十二歲起,诗意以字行,除夕除夕更字徵仲。文徵文翻因先世衡山人,明原故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人。明代著名畫家、書法家、文學家。因官至翰林待詔,私諡貞獻先生,故稱“文待詔”、“文貞獻”。為人謙和而耿介,寧王朱宸濠慕名相聘,托病不赴。正德末年以歲貢生薦試吏部,授翰林待詔。他不事權貴,尤不肯為藩王、中官作畫,旋即便致仕歸鄉。四方人士求詩文書畫者,絡繹道路。明世宗嘉靖三十八年(1559年)卒,年九十歲。有《甫田集》。文徵明的書畫造詣極為全麵,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才。與沈周共創“吳派”,與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。詩宗白居易、蘇軾,文受業於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 並稱“吳中四才子”。在畫史上與沈周、唐寅、仇英合稱“吳門四家”。

《除夕》文徵明 翻譯、賞析和詩意

《除夕》是明代文學家文徵明創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
撥盡爐灰夜欲晨,
不知飄泊潞河濱。
燈花自照還家夢,
道路誰憐去國人。
浩蕩江湖容白發,
蹉跎舟楫待青春。
隻應免逐雞聲起,
無複鳴珂候紫宸。

詩意:
這首詩詞描繪了除夕夜的寂寥和離鄉之苦。詩人文徵明在除夕的夜晚獨自坐在爐旁,撥盡了爐中的灰燼,意味著時間已經接近黎明。他不知道自己是否會像漂泊在潞河岸邊的人一樣度過這個夜晚。燈花照亮了他心中的家鄉夢,但他卻不知道前方的道路上是否有人同情他離開家鄉的遭遇。

詩人形容自己已經年過半百,白發蒼蒼,像浩蕩的江湖一樣廣闊無邊。他的青春歲月被浪費在等待中,像是坐在船上等待青春的到來。他希望能擺脫被雞鳴聲驚醒的命運,不再等待被召見入朝的機會。

賞析:
這首詩詞通過描繪除夕夜的寂寥和離鄉之苦,表達了詩人內心的孤獨和無奈。詩人將自己置身於漂泊和離散的境遇中,寄托了自己對家鄉的思念和對歸鄉的渴望。

詩中運用了一係列意象,如撥盡爐灰、燈花自照,以及浩蕩江湖和白發等,通過這些形象的營造,增強了詩詞的藝術感染力。詩人以自己個體的遭遇和情感抒發,體現了普通人在曆史變遷和社會動蕩中的無助和困惑。

整首詩詞以樸實的語言表達了詩人對離鄉之苦和對不確定未來的擔憂,給人以深深的共鳴。它通過個人的感受和情感,反映了那個時代普通人的生活境遇和內心體驗,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《除夕》文徵明 拚音讀音參考

chú xī
除夕

bō jǐn lú huī yè yù chén, bù zhī piāo bó lù hé bīn.
撥盡爐灰夜欲晨,不知飄泊潞河濱。
dēng huā zì zhào huán jiā mèng, dào lù shuí lián qù guó rén.
燈花自照還家夢,道路誰憐去國人。
hào dàng jiāng hú róng bái fà, cuō tuó zhōu jí dài qīng chūn.
浩蕩江湖容白發,蹉跎舟楫待青春。
zhǐ yīng miǎn zhú jī shēng qǐ, wú fù míng kē hòu zǐ chén.
隻應免逐雞聲起,無複鳴珂候紫宸。

網友評論


* 《除夕》除夕文徵明原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《除夕》 文徵明明代文徵明撥盡爐灰夜欲晨,不知飄泊潞河濱。燈花自照還家夢,道路誰憐去國人。浩蕩江湖容白發,蹉跎舟楫待青春。隻應免逐雞聲起,無複鳴珂候紫宸。分類:作者簡介(文徵明)文徵明1470年11月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《除夕》除夕文徵明原文、翻譯、賞析和詩意原文,《除夕》除夕文徵明原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《除夕》除夕文徵明原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《除夕》除夕文徵明原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《除夕》除夕文徵明原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/594f39939335224.html