《寄渭北徐從事》 羅隱

唐代   羅隱 暖雲慵墮柳垂條,寄渭寄渭驄馬徐郎過渭橋。北徐北徐
官秩舊參荀秘監,从事从事樽罍今伴霍嫖姚。罗隐
科隨鵠箭頻曾中,原文意禮向侯弓以重招。翻译
莫恨東風促行李,赏析不多時節卻歸朝。和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),寄渭寄渭字昭諫,北徐北徐新城(今浙江富陽市新登鎮)人,从事从事唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《寄渭北徐從事》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《寄渭北徐從事》是唐代詩人羅隱所作的一首詩詞。該詩描繪了一個徐從事自渭河橋上經過,作者以此向徐從事表達了對他的思念之情。

詩詞的中文譯文為:

暖雲慵墮柳垂條,
春天的暖雲懶灑在垂柳上,
驄馬徐郎過渭橋。
驕傲的馬匹和英俊的徐郎過了渭河橋。
官秩舊參荀秘監,
過去曾有的官職荀秘監,
樽罍今伴霍嫖姚。
如今與羅隱一同行走的是賓客霍嫖姚。
科隨鵠箭頻曾中,
曾多次中舉競賽如箭一樣高飛,
禮向侯弓以重招。
於是向侯弓學習虛心謙和。
莫恨東風促行李,
不要怨恨東風催促行李,
不多時節卻歸朝。
不用再多等待,很快就能回京朝廷。

詩意和賞析:《寄渭北徐從事》通過描繪徐從事經過渭河橋的情景,表達了作者對徐從事的思念之情。作者追述了徐從事的成就和功名,以及他虛心學習的品質。詩中還有對時光流逝和等待結束的期盼。整首詩抒發了作者對友人的思念和希望友人能早日返回朝廷的情感,同時也表達了對友人的讚美和羨慕之情。通過對渭北徐從事的描繪,展示了唐代士人的奮發向上和追求卓越的品質。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄渭北徐從事》羅隱 拚音讀音參考

jì wèi běi xú cóng shì
寄渭北徐從事

nuǎn yún yōng duò liǔ chuí tiáo, cōng mǎ xú láng guò wèi qiáo.
暖雲慵墮柳垂條,驄馬徐郎過渭橋。
guān zhì jiù cān xún mì jiān,
官秩舊參荀秘監,
zūn léi jīn bàn huò piáo yáo.
樽罍今伴霍嫖姚。
kē suí gǔ jiàn pín céng zhōng, lǐ xiàng hóu gōng yǐ zhòng zhāo.
科隨鵠箭頻曾中,禮向侯弓以重招。
mò hèn dōng fēng cù xíng lǐ, bù duō shí jié què guī cháo.
莫恨東風促行李,不多時節卻歸朝。

網友評論

* 《寄渭北徐從事》寄渭北徐從事羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄渭北徐從事》 羅隱唐代羅隱暖雲慵墮柳垂條,驄馬徐郎過渭橋。官秩舊參荀秘監,樽罍今伴霍嫖姚。科隨鵠箭頻曾中,禮向侯弓以重招。莫恨東風促行李,不多時節卻歸朝。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄渭北徐從事》寄渭北徐從事羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄渭北徐從事》寄渭北徐從事羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄渭北徐從事》寄渭北徐從事羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄渭北徐從事》寄渭北徐從事羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄渭北徐從事》寄渭北徐從事羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/594f39900965824.html