《朝中措(湯)》 曹冠

宋代   曹冠 更闌月影轉瑤台。朝中措汤曹冠
歌舞下香階。原文意朝
洞府歸雲縹緲,翻译主賓清興徘徊。赏析
湯斟崖蜜,和诗香浮瑞露,中措風味方回。汤曹
投轄高情無厭,朝中措汤曹冠抱琴明日重來。原文意朝
分類: 朝中措

《朝中措(湯)》曹冠 翻譯、翻译賞析和詩意

《朝中措(湯)》是赏析一首宋代詩詞,作者是和诗曹冠。以下是中措這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
更闌月影轉瑤台。汤曹
歌舞下香階。朝中措汤曹冠
洞府歸雲縹緲,
主賓清興徘徊。
湯斟崖蜜,
香浮瑞露,
風味方回。
投轄高情無厭,
抱琴明日重來。

詩意:
這首詩描述了一個宴會的場景。月亮已經升到更高的位置,照射在瑤台上。歡快的歌舞聲從香階傳來。洞府仿佛隱入雲中,主賓們在這虛幻的場景中暢快地往來。主人斟滿盈的美酒,香氣漂浮在瑞露之上,美味的食物回味無窮。投宿的客人們都陶醉在這高雅的情趣中,他們抱著琴,期待著明天再次相聚。

賞析:
這首詩詞通過描繪宴會的景象,展現了一種歡愉和高雅的氛圍。詩中運用了豐富的意象和描寫手法,使得讀者仿佛置身於宴會現場。

詩句中的"更闌月影轉瑤台",形象地表達了月亮升高的景象,暗示宴會進入了更為熱鬧的階段。"歌舞下香階"則通過動態的描寫,給人一種熱鬧歡快的感覺。

"洞府歸雲縹緲"這一句,用詩人的想象力將洞府與雲霧相連,給人一種虛幻、飄渺的感覺,進一步強調了宴會的特殊性。

"湯斟崖蜜,香浮瑞露"這兩句通過對美食的描繪,給人一種口感和味覺上的享受。"風味方回"則暗示著美食的味道令人回味無窮。

最後兩句"投轄高情無厭,抱琴明日重來"表達了詩人對宴會的喜愛和期待。投宿的客人們沉浸在高雅的情趣中,他們懷著對明天宴會的期待,抱著琴心滿意足地離開。

這首詩詞通過細膩的描寫和豐富的意象,展現了宴會的歡樂氛圍,讓讀者沉浸其中,感受到其中的美好和高雅。同時,詩詞也透露出對美食、音樂和人情的熱愛,以及對明天的期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措(湯)》曹冠 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò tāng
朝中措(湯)

gēng lán yuè yǐng zhuǎn yáo tái.
更闌月影轉瑤台。
gē wǔ xià xiāng jiē.
歌舞下香階。
dòng fǔ guī yún piāo miǎo, zhǔ bīn qīng xìng pái huái.
洞府歸雲縹緲,主賓清興徘徊。
tāng zhēn yá mì, xiāng fú ruì lù, fēng wèi fāng huí.
湯斟崖蜜,香浮瑞露,風味方回。
tóu xiá gāo qíng wú yàn, bào qín míng rì chóng lái.
投轄高情無厭,抱琴明日重來。

網友評論

* 《朝中措(湯)》曹冠原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(湯) 曹冠)专题为您介绍:《朝中措湯)》 曹冠宋代曹冠更闌月影轉瑤台。歌舞下香階。洞府歸雲縹緲,主賓清興徘徊。湯斟崖蜜,香浮瑞露,風味方回。投轄高情無厭,抱琴明日重來。分類:朝中措《朝中措湯)》曹冠 翻譯、賞析和詩意《朝中措湯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措(湯)》曹冠原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(湯) 曹冠)原文,《朝中措(湯)》曹冠原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(湯) 曹冠)翻译,《朝中措(湯)》曹冠原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(湯) 曹冠)赏析,《朝中措(湯)》曹冠原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(湯) 曹冠)阅读答案,出自《朝中措(湯)》曹冠原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(湯) 曹冠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/593d39903239698.html

诗词类别

《朝中措(湯)》曹冠原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语