《夜行船》 劉一止

宋代   劉一止 十頃疏梅開半就。夜行译赏夜行
折芳條、船刘船刘嫩香沾袖。止原止
今度何郎,文翻尊前疑怪,析和花共那人俱瘦。诗意
惻惻輕寒吹散酒。夜行译赏夜行
高城近、船刘船刘怕聽更漏。止原止
可惜溪橋,文翻月明風露,析和長是诗意在人歸後。
分類: 夜行船

作者簡介(劉一止)

劉一止(1078~1160)字行簡,夜行译赏夜行號太簡居士,船刘船刘湖州歸安(今浙江湖州)人。止原止宣和三年進士,累官中書舍人、給事中,以敷文閣直學士致仕。為文敏捷,博學多才,其詩為呂本中、陳與義所歎賞。有《苕溪集》。

《夜行船》劉一止 翻譯、賞析和詩意

《夜行船》是宋代詩人劉一止的作品。以下是這首詩的中文譯文:

十畝稀疏的梅花開放了一半,
我折下花枝,嫩香沾濕了袖子。
這次來什麽人呢?在你麵前我有點奇怪,
花兒們和那個人一樣瘦弱。
淒淒清寒的微風吹散了酒意,
高城靠近了,我擔心聽到更多的鍾聲。
可惜的是,溪橋上,
明亮的月光和露水,
長久地留在人們歸去之後。

這首詩描述了夜晚坐船的情景,表達了詩人的孤獨寂寞之感。以下是對這首詩的詩意和賞析:

詩中的梅花和花枝代表著孤寂和淒涼。十畝的梅花開放了一半,稀疏落寞,象征著詩人的孤獨。他折下的花枝沾濕了袖子,顯示了他內心的悲傷和寂寞。

詩人在船上獨自行駛,麵對未知的歸程。詩中提到了一個神秘的人物,詩人對他感到困惑和好奇。這個人物和花兒們一樣瘦弱,可能是指詩人自己或者是其他同樣孤寂的人。

詩中的微風吹散了酒意,顯示了詩人的憂傷和無聊。高城的鍾聲讓他感到擔憂,似乎提醒他時間的流逝和離別的臨近。

最後,詩人表達了對溪橋的留戀。明亮的月光和露水在人們歸去之後仍然存在,象征著離別和寂寞的持久。詩人對離別的景象產生了可惜之情。

整首詩以孤寂、淒涼和離別為主題,通過描繪夜晚航行的景象和詩人內心的感受,表達了對離別和寂寞的思考和體驗。這首詩以簡潔而淒美的語言,展示了宋代詩人對人生的苦澀洞察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜行船》劉一止 拚音讀音參考

yè xíng chuán
夜行船

shí qǐng shū méi kāi bàn jiù.
十頃疏梅開半就。
zhé fāng tiáo nèn xiāng zhān xiù.
折芳條、嫩香沾袖。
jīn dù hé láng, zūn qián yí guài, huā gòng nà rén jù shòu.
今度何郎,尊前疑怪,花共那人俱瘦。
cè cè qīng hán chuī sàn jiǔ.
惻惻輕寒吹散酒。
gāo chéng jìn pà tīng gēng lòu.
高城近、怕聽更漏。
kě xī xī qiáo, yuè míng fēng lù, zhǎng shì zài rén guī hòu.
可惜溪橋,月明風露,長是在人歸後。

網友評論

* 《夜行船》劉一止原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 劉一止)专题为您介绍:《夜行船》 劉一止宋代劉一止十頃疏梅開半就。折芳條、嫩香沾袖。今度何郎,尊前疑怪,花共那人俱瘦。惻惻輕寒吹散酒。高城近、怕聽更漏。可惜溪橋,月明風露,長是在人歸後。分類:夜行船作者簡介(劉一止)劉一止 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜行船》劉一止原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 劉一止)原文,《夜行船》劉一止原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 劉一止)翻译,《夜行船》劉一止原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 劉一止)赏析,《夜行船》劉一止原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 劉一止)阅读答案,出自《夜行船》劉一止原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 劉一止)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/593c39902072886.html