《正宮》 柳永

宋代   柳永 ●爪茉莉秋夜
每到秋來,正宫正宫轉添甚況味。柳永
金風動、原文意冷清清地。翻译
殘蟬噪晚,赏析其聒得、和诗人心欲碎,正宫正宫更休道、柳永宋玉多悲,原文意石人、翻译也須下淚。赏析
衾寒枕冷,和诗夜迢迢、正宫正宫更無寐。柳永
深院靜、原文意月明風細。
巴巴望曉,怎生捱、更迢遞。
料我兒、隻在枕頭根底,等人來、睡夢裏。
分類:

作者簡介(柳永)

柳永頭像

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

《正宮》柳永 翻譯、賞析和詩意

《正宮》是一首宋代的詩詞,作者是柳永。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

爪茉莉秋夜
每到秋來,茉莉花的香味更加濃鬱。
金風動,冷清清地。
秋風吹動,寒意透徹。
殘蟬噪晚,其聲此起彼伏,擾亂人心,使人感到心碎。
更不用說,宋玉多麽悲傷,即使是石雕人物也會流淚。
衾寒枕冷,夜晚漫長,無法入睡。
深院靜謐,月明風輕。
深深的庭院靜謐無聲,明亮的月光和輕柔的秋風。
巴巴望曉,怎能忍受,時間過得如此緩慢。
我想我的孩子,隻在枕頭底下,等待著親人到來,在夢中相聚。

這首詩詞以描寫秋夜的景象為主題,通過對秋風、蟬聲和夜晚的描繪,表達了作者內心的孤寂和憂傷之情。秋風刺骨、寒冷清冽的描寫,與殘蟬嘹亮的啼鳴形成鮮明的對比,使人產生一種心碎的感覺。作者借用了宋玉和石雕人物的形象,進一步強調了悲傷的情緒。衾寒枕冷的描寫表達了作者在夜晚無法入睡的痛苦,而深院靜謐、月明風細的描繪則營造出一種寂靜而悠遠的氛圍。最後,作者以巴巴望曉的疑問和對孩子的思念,加深了詩詞中的憂傷情感。

這首詩詞運用了描寫自然景色和表達內心情感的手法,通過對秋夜的細膩描繪,展現了作者內心的孤獨和憂傷。同時,詩中對於時間的流逝和對親情的思念也增加了詩詞的情感厚度。整首詩詞以簡潔而淒美的語言,抒發了作者對逝去時光和親情的深深思念之情,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《正宮》柳永 拚音讀音參考

zhèng gōng
正宮

zhǎo mò lì qiū yè
●爪茉莉秋夜
měi dào qiū lái, zhuǎn tiān shén kuàng wèi.
每到秋來,轉添甚況味。
jīn fēng dòng lěng qīng qīng dì.
金風動、冷清清地。
cán chán zào wǎn, qí guā dé rén xīn yù suì, gèng xiū dào sòng yù duō bēi, shí rén yě xū xià lèi.
殘蟬噪晚,其聒得、人心欲碎,更休道、宋玉多悲,石人、也須下淚。
qīn hán zhěn lěng, yè tiáo tiáo gèng wú mèi.
衾寒枕冷,夜迢迢、更無寐。
shēn yuàn jìng yuè míng fēng xì.
深院靜、月明風細。
bā bā wàng xiǎo, zěn shēng ái gèng tiáo dì.
巴巴望曉,怎生捱、更迢遞。
liào wǒ ér zhī zài zhěn tou gēn dǐ, děng rén lái shuì mèng lǐ.
料我兒、隻在枕頭根底,等人來、睡夢裏。

網友評論

* 《正宮》正宮柳永原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《正宮》 柳永宋代柳永●爪茉莉秋夜每到秋來,轉添甚況味。金風動、冷清清地。殘蟬噪晚,其聒得、人心欲碎,更休道、宋玉多悲,石人、也須下淚。衾寒枕冷,夜迢迢、更無寐。深院靜、月明風細。巴巴望曉,怎生捱、更 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《正宮》正宮柳永原文、翻譯、賞析和詩意原文,《正宮》正宮柳永原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《正宮》正宮柳永原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《正宮》正宮柳永原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《正宮》正宮柳永原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/593b39904539515.html