《使東川·望驛台(三月盡)》 元稹

唐代   元稹 可憐三月三旬足,使东使东赏析悵望江邊望驛台。川望川望
料得孟光今日語,驿台月尽驿台月尽元稹原文意不曾春盡不歸來。翻译
分類: 樂府婦女思念

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,和诗或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),使东使东赏析字微之,川望川望別字威明,驿台月尽驿台月尽元稹原文意唐洛陽人(今河南洛陽)。翻译父元寬,和诗母鄭氏。使东使东赏析為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,川望川望是驿台月尽驿台月尽元稹原文意什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。翻译世人常把他和白居易並稱“元白”。和诗

《使東川·望驛台(三月盡)》元稹 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《使東川·望驛台(三月盡)》
朝代:唐代
作者:元稹

可憐三月三旬足,
悵望江邊望驛台。
料得孟光今日語,
不曾春盡不歸來。

中文譯文:
可憐的三月三旬已經過去,
我愁苦地望著江邊的驛台。
我想必孟光今天一定會說,
他還沒有等到春天結束就回來。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人元稹的作品,表達了詩人思念遠方親人的心情。詩人在東川使任期滿後,望著江邊的驛台,心中充滿著憂愁和思念之情。詩中提到了三月三旬,這表明時間已經過去了很長一段時間,詩人依然沒有等到親人的歸來。

詩中的孟光是指詩人的親人或朋友,他們之間曾有過約定,約定在春天結束之前歸來。然而,現在已經是春天接近盡頭的時候,詩人卻沒有見到孟光的歸來,這讓他感到非常失望和憂傷。

通過描繪詩人對親人的思念和期待,詩詞表達了離別和相思之情。詩中的驛台象征著遠方的歸鄉之路,詩人望著驛台,心中充滿了對親人的思念和盼望。整首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人的心情,表達了對遠方親人的思念之情和對歸鄉的渴望。

這首詩以其深情而又含蓄的表達方式,生動地描繪了離別之情和對親人歸來的期盼,給人以深深的思考和共鳴。它展示了詩人對家鄉和親人的情感,反映了人們在離別時所感受到的孤獨和無助,以及對團聚的渴望和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《使東川·望驛台(三月盡)》元稹 拚音讀音參考

shǐ dōng chuān wàng yì tái sān yuè jǐn
使東川·望驛台(三月盡)

kě lián sān yuè sān xún zú, chàng wàng jiāng biān wàng yì tái.
可憐三月三旬足,悵望江邊望驛台。
liào dé mèng guāng jīn rì yǔ, bù céng chūn jǐn bù guī lái.
料得孟光今日語,不曾春盡不歸來。

網友評論

* 《使東川·望驛台(三月盡)》使東川·望驛台(三月盡)元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《使東川·望驛台三月盡)》 元稹唐代元稹可憐三月三旬足,悵望江邊望驛台。料得孟光今日語,不曾春盡不歸來。分類:樂府婦女思念作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《使東川·望驛台(三月盡)》使東川·望驛台(三月盡)元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《使東川·望驛台(三月盡)》使東川·望驛台(三月盡)元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《使東川·望驛台(三月盡)》使東川·望驛台(三月盡)元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《使東川·望驛台(三月盡)》使東川·望驛台(三月盡)元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《使東川·望驛台(三月盡)》使東川·望驛台(三月盡)元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/593b39904264259.html