《送桑澤卿歸天台》 李兼

宋代   李兼 野鶴昂然不可羈,送桑桑泽赏析伴行雙屐一筇枝。泽卿
屈公蕭寺三旬客,归天益我空囊幾卷詩。台送天台
亂帙檢殘燒燭夜,卿归淺杯流向落花時。李兼
春光隻戀西湖好,原文意不念台山老桂枝。翻译
分類:

《送桑澤卿歸天台》李兼 翻譯、和诗賞析和詩意

《送桑澤卿歸天台》是送桑桑泽赏析一首宋代李兼創作的詩詞。以下是泽卿該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
野鶴昂然不可羈,归天
伴行雙屐一筇枝。台送天台
屈公蕭寺三旬客,卿归
益我空囊幾卷詩。李兼
亂帙檢殘燒燭夜,
淺杯流向落花時。
春光隻戀西湖好,
不念台山老桂枝。

詩意:
這首詩以送別桑澤卿回天台為主題,表達了詩人對桑澤卿的敬仰和祝福之情。詩中描繪了詩人與桑澤卿共同旅行的場景,野鶴自由高飛,桑澤卿與詩人並肩而行,手持雙屐,拄著一根長竹杖。在行程中,桑澤卿作為一位遊曆多地的文人,屈指算來已是第三個月的客居,為詩人帶來了許多詩卷,豐富了詩人的空囊。夜晚時,他們整理亂七八糟的書籍,點燃殘燭,共同度過。詩人的淺酒杯中的酒,如同流動的落花一般,流向遠方。然而,詩人在這美好的春光中隻念念不忘的是西湖的美景,而並未懷念他們所離開的台山和那裏的老桂樹。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了送別桑澤卿的情境。詩中以野鶴、屐和筇枝等形象描繪出桑澤卿的風采和文人的形象,給人留下深刻的印象。詩人通過描繪桑澤卿的旅行經曆,表達了對他的敬佩之情,並在最後表達了自己對西湖美景的留戀之情。整首詩以簡潔明快的語言,將送別的情感和景物描繪得生動而深刻,使讀者能夠感受到詩人的情感和思緒。詩中所表達的離別之情和對美景的眷戀,給人以深思和回味,展現了李兼獨特的詩意和才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送桑澤卿歸天台》李兼 拚音讀音參考

sòng sāng zé qīng guī tiān tāi
送桑澤卿歸天台

yě hè áng rán bù kě jī, bàn xíng shuāng jī yī qióng zhī.
野鶴昂然不可羈,伴行雙屐一筇枝。
qū gōng xiāo sì sān xún kè, yì wǒ kōng náng jǐ juǎn shī.
屈公蕭寺三旬客,益我空囊幾卷詩。
luàn zhì jiǎn cán shāo zhú yè, qiǎn bēi liú xiàng luò huā shí.
亂帙檢殘燒燭夜,淺杯流向落花時。
chūn guāng zhǐ liàn xī hú hǎo, bù niàn tái shān lǎo guì zhī.
春光隻戀西湖好,不念台山老桂枝。

網友評論


* 《送桑澤卿歸天台》送桑澤卿歸天台李兼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送桑澤卿歸天台》 李兼宋代李兼野鶴昂然不可羈,伴行雙屐一筇枝。屈公蕭寺三旬客,益我空囊幾卷詩。亂帙檢殘燒燭夜,淺杯流向落花時。春光隻戀西湖好,不念台山老桂枝。分類:《送桑澤卿歸天台》李兼 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送桑澤卿歸天台》送桑澤卿歸天台李兼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送桑澤卿歸天台》送桑澤卿歸天台李兼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送桑澤卿歸天台》送桑澤卿歸天台李兼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送桑澤卿歸天台》送桑澤卿歸天台李兼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送桑澤卿歸天台》送桑澤卿歸天台李兼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/591f39940323523.html