《和尚善韻》 李洪

宋代   李洪 出郭尋幽興自長,和尚和尚和诗叢林梅子未全黃。善韵善韵赏析
問禪欲契風幡話,李洪宴坐聊參知見香。原文意
觸念未通成擊橛,翻译安心無法是和尚和尚和诗還鄉。
卻憐石岊送迎處,善韵善韵赏析潮落潮生有底忙。李洪
分類:

《和尚善韻》李洪 翻譯、原文意賞析和詩意

《和尚善韻》是翻译宋代李洪所作的一首詩詞。以下是和尚和尚和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析。善韵善韵赏析

中文譯文:
出郭尋幽興自長,李洪
叢林梅子未全黃。原文意
問禪欲契風幡話,翻译
宴坐聊參知見香。
觸念未通成擊橛,
安心無法是還鄉。
卻憐石岊送迎處,
潮落潮生有底忙。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個和尚的境界和體驗。詩人離開城郭,尋找幽靜之地,心情愉悅。在叢林中,梅子雖然還沒有完全變黃,但這並不妨礙詩人的愉悅心情。詩人思考禪宗的教義,希望通過自問自答來領悟禪宗的奧妙。他在宴席上坐下,與他人討論禪理,交流心得。然而,他意識到自己的領悟還未達到深入的程度,內心尚未完全明晰。因此,他無法安心歸鄉,無法滿足於現狀,仍需不斷追求心靈的淨化和歸一。盡管如此,詩人依然欣賞石岊間的景色,感歎潮水的漲落,忙碌的底部生生不息。

這首詩通過描繪和尚的境界,表達了詩人對禪宗修行的渴望和追求。詩人離開塵世的喧囂,尋求寧靜與自我反省的機會。他思考禪宗的教義,試圖達到心靈的超越與解脫。然而,詩人也意識到這是一條漫長的道路,需要不斷的修行和領悟。盡管如此,他依然欣賞自然的美麗和變化,感歎世間的喧囂和繁忙。整首詩以簡潔明快的語言,傳達了詩人內心的追求和對禪宗境界的向往,展現出宋代文人的儒釋合一的思想特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和尚善韻》李洪 拚音讀音參考

hé shàng shàn yùn
和尚善韻

chū guō xún yōu xìng zì zhǎng, cóng lín méi zǐ wèi quán huáng.
出郭尋幽興自長,叢林梅子未全黃。
wèn chán yù qì fēng fān huà, yàn zuò liáo cān zhī jiàn xiāng.
問禪欲契風幡話,宴坐聊參知見香。
chù niàn wèi tōng chéng jī jué, ān xīn wú fǎ shì huán xiāng.
觸念未通成擊橛,安心無法是還鄉。
què lián shí jié sòng yíng chù, cháo luò cháo shēng yǒu dǐ máng.
卻憐石岊送迎處,潮落潮生有底忙。

網友評論


* 《和尚善韻》和尚善韻李洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和尚善韻》 李洪宋代李洪出郭尋幽興自長,叢林梅子未全黃。問禪欲契風幡話,宴坐聊參知見香。觸念未通成擊橛,安心無法是還鄉。卻憐石岊送迎處,潮落潮生有底忙。分類:《和尚善韻》李洪 翻譯、賞析和詩意《和尚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和尚善韻》和尚善韻李洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和尚善韻》和尚善韻李洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和尚善韻》和尚善韻李洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和尚善韻》和尚善韻李洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和尚善韻》和尚善韻李洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/591e39935655673.html

诗词类别

《和尚善韻》和尚善韻李洪原文、翻的诗词

热门名句

热门成语