《奉和張大夫酬高山人》 司空曙

唐代   司空曙 野客居鈴閣,奉和夫酬重門將校稀。高山
豸冠親穀弁,人奉龜印識荷衣。和张
座右寒飆爽,酬高談餘暮角微。山人司空曙原诗意
蒼生須太傅,文翻山在豈容歸。译赏
分類:

作者簡介(司空曙)

司空曙(約720-790年),析和字文明,奉和夫酬或作文初。高山廣平(今河北永年縣東南)人,人奉大曆十才子之一,和张唐代詩人。酬高約唐代宗大曆初前後在世。山人司空曙原诗意大曆年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不幹權要。家無擔石,晏如也。嚐因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大曆五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大曆十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長於抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長於五律。詩風閑雅疏淡。

《奉和張大夫酬高山人》司空曙 翻譯、賞析和詩意

《奉和張大夫酬高山人》是唐代詩人司空曙創作的一首詩。這首詩以寫實的手法,描繪了一個居住在高山上的隱士的生活情景。下麵是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

野客居鈴閣,重門將校稀。
豸冠親穀弁,龜印識荷衣。
座右寒飆爽,談餘暮角微。
蒼生須太傅,山在豈容歸。

譯文:
高山隱士居住在鈴閣裏,門扇緊閉,很少有人來拜訪。
他頭上戴著豹皮寬帽,身披荷葉編製的衣服。
坐著時,他右側有冷風吹過,他的言談慢慢地變得內斂。
他是蒼生的需求宰相,山中風景美好,怎麽舍得離去。

詩意:
這首詩以一種寫意的方式,描繪了一個隱居高山的人的生活情景。詩人用生動的詞語描述了他的服飾、居住環境和行為舉止。這位隱居的高山人境界高遠,與世無爭,追求內心的寧靜與自在。他雖然居住在高山上,但並不孤獨,他是蒼生的需要,具有高尚的品德和崇高的職責。同時,詩人也透過描繪山景表達了詩人對大自然的讚美之情。

賞析:
這首詩以簡練明了的語言,將高山人物的形象與生活環境生動地描繪出來。詩人通過細膩的描寫,展現了高山人的清高、豁達和仁愛之心。詩中的對比和意境的轉移使人印象深刻。雖然這位高山人居住在寂靜的高山之間,但他從不遠離塵囂,以宰相之務,關心著蒼生疾苦。整首詩充滿了對高山人的讚美和景色的頌揚,表達了詩人對自然山水以及高山人境界的向往和讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和張大夫酬高山人》司空曙 拚音讀音參考

fèng hé zhāng dài fū chóu gāo shān rén
奉和張大夫酬高山人

yě kè jū líng gé, zhòng mén jiàng xiào xī.
野客居鈴閣,重門將校稀。
zhì guān qīn gǔ biàn, guī yìn shí hé yī.
豸冠親穀弁,龜印識荷衣。
zuò yòu hán biāo shuǎng, tán yú mù jiǎo wēi.
座右寒飆爽,談餘暮角微。
cāng shēng xū tài fù, shān zài qǐ róng guī.
蒼生須太傅,山在豈容歸。

網友評論

* 《奉和張大夫酬高山人》奉和張大夫酬高山人司空曙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和張大夫酬高山人》 司空曙唐代司空曙野客居鈴閣,重門將校稀。豸冠親穀弁,龜印識荷衣。座右寒飆爽,談餘暮角微。蒼生須太傅,山在豈容歸。分類:作者簡介(司空曙)司空曙(約720-790年),字文明,或 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和張大夫酬高山人》奉和張大夫酬高山人司空曙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和張大夫酬高山人》奉和張大夫酬高山人司空曙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和張大夫酬高山人》奉和張大夫酬高山人司空曙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和張大夫酬高山人》奉和張大夫酬高山人司空曙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和張大夫酬高山人》奉和張大夫酬高山人司空曙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/591e39904017692.html