《如夢令》 蘇軾

宋代   蘇軾 手種堂前桃李。梦令
無限綠陰青子。苏轼赏析轼
簾外百舌兒,原文意梦驚起五更春睡。翻译
居士。和诗
居士。令手李苏
莫望小橋流水。种堂
分類: 如夢令

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),前桃北宋文學家、梦令書畫家、苏轼赏析轼美食家。原文意梦字子瞻,翻译號東坡居士。和诗漢族,令手李苏四川人,种堂葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《如夢令》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《如夢令·手種堂前桃李》是蘇軾的一首詩詞,下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
手種堂前桃李。
無限綠陰青子。
簾外百舌兒,
驚起五更春睡。
居士。
居士。
莫望小橋流水。

詩意:
這首詩描述了一個春天的景象。詩人在自家的庭院裏種植著桃樹和李子樹,它們長得鬱鬱蔥蔥,枝繁葉茂,形成了一片綠色的陰影。在詩人坐的房間外麵,有許多百靈鳥在枝頭上鳴叫,它們的鳴叫聲驚醒了正在熟睡中的人們。詩人告誡那些修行的人們,不要寄望於小橋上的流水,而應該專心修行。

賞析:
這首詩通過描繪自然景觀,表達了詩人對春天的感受和對修行的思考。詩人用手種植桃李樹,展示了自己與大自然的親近和對生命的關注。桃李樹的生長繁茂,象征著生命的蓬勃和希望。百靈鳥的鳴叫打破了寧靜,喚醒了人們,體現了春天的活力與喧鬧。詩人以"居士"喚起修行者對自己的思考,告誡他們不要被外界的紛擾所幹擾,要專心修行,避免對物質欲望的追求。最後一句"莫望小橋流水"表達了詩人對修行者的勸告,暗示修行者應當超越塵世的誘惑,專注於內心的修煉。

這首詩以簡潔的語言表達了深刻的思想,通過描繪自然景觀和抒發個人感受,傳達了對修行和人生的思考。它展示了蘇軾獨特的寫作風格和對人生哲理的洞察力,是一首富有啟示和思考價值的詩作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》蘇軾 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

shǒu zhǒng táng qián táo lǐ.
手種堂前桃李。
wú xiàn lǜ yīn qīng zǐ.
無限綠陰青子。
lián wài bǎi shé ér, jīng qǐ wǔ gēng chūn shuì.
簾外百舌兒,驚起五更春睡。
jū shì.
居士。
jū shì.
居士。
mò wàng xiǎo qiáo liú shuǐ.
莫望小橋流水。

網友評論


* 《如夢令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·手種堂前桃李 蘇軾)专题为您介绍:《如夢令》 蘇軾宋代蘇軾手種堂前桃李。無限綠陰青子。簾外百舌兒,驚起五更春睡。居士。居士。莫望小橋流水。分類:如夢令作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·手種堂前桃李 蘇軾)原文,《如夢令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·手種堂前桃李 蘇軾)翻译,《如夢令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·手種堂前桃李 蘇軾)赏析,《如夢令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·手種堂前桃李 蘇軾)阅读答案,出自《如夢令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·手種堂前桃李 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/591d39938968881.html