《贈韋處士,赠韦六年夏大熱旱》 白居易

唐代   白居易 驕陽連毒暑,处士動植皆枯槁。年夏
旱日乾密雲,大热炎煙焦茂草。旱赠
少壯猶困苦,韦处文翻況予病且老。士年诗意
脫無白栴檀,夏大析和何以除熱惱。热旱
汗巾束頭鬢,白居膻食熏襟抱。易原译赏
始覺韋山人,赠韦休糧散發好。处士
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),年夏字樂天,大热號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《贈韋處士,六年夏大熱旱》白居易 翻譯、賞析和詩意

《贈韋處士,六年夏大熱旱》是唐代白居易的一首詩。這首詩描述了夏季的長時間幹旱和高溫天氣對大自然和人們生活的影響,也表達了作者自身的困境和對韋山人的讚美。

驕陽連毒暑,動植皆枯槁。旱日乾密雲,炎煙焦茂草。
太陽高掛照射著連綿的毒熱,動物和植物都枯萎了。天空中沒有一絲雲彩,熱浪灼燒著茂盛的草木。

少壯猶困苦,況予病且老。脫無白栴檀,何以除熱惱。
年輕人尚且感到困苦,何況我這個病痛且年老的人。沒有白鳥木檀的清香,我該如何舒緩炎熱的煩惱。

汗巾束頭鬢,膻食熏襟抱。始覺韋山人,休糧散發好。
用汗巾攔住滿頭的汗水,炎熱的食物散發著膻味。才意識到韋山人的隱居生活,停止了供養物品,過得很好。

這首詩以熱旱的景象為背景,描繪出嚴酷的自然環境給人們帶來的困擾和痛苦。同時,通過對韋山人的描寫,表達了對隱居生活的羨慕和讚美。作者以簡練的語言表達了對當前困境的思考和對韋山人的敬重之情。整首詩的節奏流暢,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈韋處士,六年夏大熱旱》白居易 拚音讀音參考

zèng wéi chǔ shì, liù nián xià dà rè hàn
贈韋處士,六年夏大熱旱

jiāo yáng lián dú shǔ, dòng zhí jiē kū gǎo.
驕陽連毒暑,動植皆枯槁。
hàn rì gān mì yún, yán yān jiāo mào cǎo.
旱日乾密雲,炎煙焦茂草。
shào zhuàng yóu kùn kǔ, kuàng yǔ bìng qiě lǎo.
少壯猶困苦,況予病且老。
tuō wú bái zhān tán, hé yǐ chú rè nǎo.
脫無白栴檀,何以除熱惱。
hàn jīn shù tóu bìn, shān shí xūn jīn bào.
汗巾束頭鬢,膻食熏襟抱。
shǐ jué wéi shān rén, xiū liáng sàn fà hǎo.
始覺韋山人,休糧散發好。

網友評論

* 《贈韋處士,六年夏大熱旱》贈韋處士,六年夏大熱旱白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈韋處士,六年夏大熱旱》 白居易唐代白居易驕陽連毒暑,動植皆枯槁。旱日乾密雲,炎煙焦茂草。少壯猶困苦,況予病且老。脫無白栴檀,何以除熱惱。汗巾束頭鬢,膻食熏襟抱。始覺韋山人,休糧散發好。分類:作者簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈韋處士,六年夏大熱旱》贈韋處士,六年夏大熱旱白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈韋處士,六年夏大熱旱》贈韋處士,六年夏大熱旱白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈韋處士,六年夏大熱旱》贈韋處士,六年夏大熱旱白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈韋處士,六年夏大熱旱》贈韋處士,六年夏大熱旱白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈韋處士,六年夏大熱旱》贈韋處士,六年夏大熱旱白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/590f39910456114.html

诗词类别

《贈韋處士,六年夏大熱旱》贈韋處的诗词

热门名句

热门成语