《東陽九日寄浦江同寮》 強至

宋代   強至 重陽獨步上層岩,东阳目斷吾疆尚載瞻。日寄
人世隻能愁杜牧,浦江菊花豈解憶陶潛。同寮
吟無舊友辭多感,强至飲為佳辰量倍添。原文意东阳日
旅宦七回逢此節,翻译旋銷壯歲似磨鎌。赏析
分類: 九日

《東陽九日寄浦江同寮》強至 翻譯、和诗賞析和詩意

《東陽九日寄浦江同寮》是寄浦江同宋代詩人強至創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在重陽節時的寮强寄托和感慨。

詩詞的东阳中文譯文:
東陽九日,我寄予浦江的日寄同寮
重陽節當天,我獨自步行至高層的浦江岩石上
眼前景色令我心醉,遠方的同寮領土在我的視線之內
人生的世界隻能給杜牧帶來憂愁,而無法使菊花忘記陶潛
我吟詠時沒有舊友的陪伴,言辭間充滿了深深的感慨
喝酒成為美好的時刻,使這佳節倍感歡樂
作為旅行的官員,我已經第七次逢到這個節日
縱然歲月已經消磨了我的熱情,我依然心懷激蕩,就像磨刀石一樣。

詩意和賞析:
《東陽九日寄浦江同寮》是一首寄托情感、抒發感慨的詩詞。詩人強至通過描繪自己在重陽節時的境遇和心情,表達了對人生的思考和對歲月流轉的感慨。

詩中的重陽節象征著時光的流轉和歲月的變遷,詩人通過自己的旅行經曆,抒發了對時光的感慨和對友誼的思念。他在高層的岩石上獨步欣賞美景,眼中所見的領土依然是他熟悉的,但人世間的變遷卻讓他感到憂愁。他對杜牧的提及,表達了對友誼的思念和對人生的疑惑,同時也暗示了人生中的孤獨和無奈。

詩人在吟詠時沒有舊友的陪伴,詩句間流露出深深的感慨。然而,他通過飲酒來增添佳節的歡樂,寄托自己對美好時刻的期待和追求。這種對歡樂的渴望與對孤獨的體驗形成了鮮明的對比,凸顯了詩人內心的矛盾和複雜情感。

最後,詩人提到自己作為旅行的官員已經第七次逢到重陽節。他表示歲月的流轉已經消磨了他的熱情和鋒芒,但他依然懷揣著激蕩的心情,比喻自己像磨刀石一樣,逐漸被歲月磨練而更加堅韌。這種意象呼應了詩人對人生和時光的思考,表達了他對未來的希冀和對自己的堅守。

總之,《東陽九日寄浦江同寮》通過描繪重陽節的景象和詩人的心境,表達了對人生、友情和時光的思考和感慨,體現了作者對美好時刻的向往和對自己內心世界的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東陽九日寄浦江同寮》強至 拚音讀音參考

dōng yáng jiǔ rì jì pǔ jiāng tóng liáo
東陽九日寄浦江同寮

chóng yáng dú bù shàng céng yán, mù duàn wú jiāng shàng zài zhān.
重陽獨步上層岩,目斷吾疆尚載瞻。
rén shì zhǐ néng chóu dù mù, jú huā qǐ jiě yì táo qián.
人世隻能愁杜牧,菊花豈解憶陶潛。
yín wú jiù yǒu cí duō gǎn, yǐn wèi jiā chén liàng bèi tiān.
吟無舊友辭多感,飲為佳辰量倍添。
lǚ huàn qī huí féng cǐ jié, xuán xiāo zhuàng suì shì mó lián.
旅宦七回逢此節,旋銷壯歲似磨鎌。

網友評論


* 《東陽九日寄浦江同寮》強至原文、翻譯、賞析和詩意(東陽九日寄浦江同寮 強至)专题为您介绍:《東陽九日寄浦江同寮》 強至宋代強至重陽獨步上層岩,目斷吾疆尚載瞻。人世隻能愁杜牧,菊花豈解憶陶潛。吟無舊友辭多感,飲為佳辰量倍添。旅宦七回逢此節,旋銷壯歲似磨鎌。分類:九日《東陽九日寄浦江同寮》強至 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東陽九日寄浦江同寮》強至原文、翻譯、賞析和詩意(東陽九日寄浦江同寮 強至)原文,《東陽九日寄浦江同寮》強至原文、翻譯、賞析和詩意(東陽九日寄浦江同寮 強至)翻译,《東陽九日寄浦江同寮》強至原文、翻譯、賞析和詩意(東陽九日寄浦江同寮 強至)赏析,《東陽九日寄浦江同寮》強至原文、翻譯、賞析和詩意(東陽九日寄浦江同寮 強至)阅读答案,出自《東陽九日寄浦江同寮》強至原文、翻譯、賞析和詩意(東陽九日寄浦江同寮 強至)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/590d39934848857.html

诗词类别

《東陽九日寄浦江同寮》強至原文、的诗词

热门名句

热门成语