《碧戶》 張泌

唐代   張泌 碧戶扃魚鎖,碧户碧户蘭窗掩鏡台。张泌
落花疑悵望,原文意歸燕自裴回。翻译
詠絮知難敵,赏析傷春不易裁。和诗
恨從芳草起,碧户碧户愁為晚風來。张泌
衣惹湘雲薄,原文意眉分楚岫開。翻译
香濃眠舊枕,赏析夢好醉春杯。和诗
小障明金鳳,碧户碧户幽屏點翠苔。张泌
寶箏橫塞雁,原文意怨笛落江梅。
卓氏仍多酒,相如正富才。
莫教琴上意,翻作鶴聲哀。
分類: 送別離別借景抒情

作者簡介(張泌)

張泌頭像

張泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年約與韓偓(842-914)相當。

《碧戶》張泌 翻譯、賞析和詩意

《碧戶》是唐代詩人張泌創作的詩歌作品。這首詩描繪了詩人麵對碧戶扃魚鎖和蘭窗掩鏡台時,內心感到的離愁別緒。

詩意:詩中的碧戶扃魚鎖和蘭窗掩鏡台象征著詩人心中的離愁別緒。詩人看著花落的景象,不禁感到疑惑和惆悵;看著歸燕飛回,也不禁讓他想起過去的往事。詩人寫道,他的語言也很難表達出對白色的絮花的懷念之情,他的傷感是無法抑製的。他的悲傷不僅起源於花草的凋零,還有晚風的吹拂。

賞析:這首詩以淒美的意境表達了詩人內心的離愁別緒。通過描繪碧戶、蘭窗、花落、歸燕等意象,表達了詩人對逝去時光的懷念和對未來的留戀。詩中運用了豐富的意象和婉約的語言,使詩情更加深沉悲涼。

譯文:
碧色的門戶夾扣鎖著,香氣彌漫的槀木窗掩閉。
落花的景象使我心生浩然之感,歸來的燕子讓我不禁懷舊。
欲抒已知絮花也難以訴其衷,傷感春天也非易刻畫。
悲歎自芳草萌發,憂愁隨晚風吹拂。
衣物黏上湘雲朦朧,眉間分隔楚岫開放。
醉人的芬芳融於舊枕,迷人的夢境沉醉春杯。
小障上明亮的金鳳,在幽靜的帷幕上點綴著翠綠的苔蘚。
寶箏橫在塞外的候雁中,悲慟的笛聲與江梅同時落下。
卓氏仍然充滿了美酒,相如依然才華橫溢。
但請勿使琴弦上有意,恐成為淒涼的鶴鳴哀鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《碧戶》張泌 拚音讀音參考

bì hù
碧戶

bì hù jiōng yú suǒ, lán chuāng yǎn jìng tái.
碧戶扃魚鎖,蘭窗掩鏡台。
luò huā yí chàng wàng, guī yàn zì péi huí.
落花疑悵望,歸燕自裴回。
yǒng xù zhī nán dí, shāng chūn bù yì cái.
詠絮知難敵,傷春不易裁。
hèn cóng fāng cǎo qǐ, chóu wèi wǎn fēng lái.
恨從芳草起,愁為晚風來。
yī rě xiāng yún báo, méi fēn chǔ xiù kāi.
衣惹湘雲薄,眉分楚岫開。
xiāng nóng mián jiù zhěn, mèng hǎo zuì chūn bēi.
香濃眠舊枕,夢好醉春杯。
xiǎo zhàng míng jīn fèng, yōu píng diǎn cuì tái.
小障明金鳳,幽屏點翠苔。
bǎo zhēng héng sāi yàn, yuàn dí luò jiāng méi.
寶箏橫塞雁,怨笛落江梅。
zhuō shì réng duō jiǔ, xiàng rú zhèng fù cái.
卓氏仍多酒,相如正富才。
mò jiào qín shàng yì, fān zuò hè shēng āi.
莫教琴上意,翻作鶴聲哀。

網友評論

* 《碧戶》碧戶張泌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《碧戶》 張泌唐代張泌碧戶扃魚鎖,蘭窗掩鏡台。落花疑悵望,歸燕自裴回。詠絮知難敵,傷春不易裁。恨從芳草起,愁為晚風來。衣惹湘雲薄,眉分楚岫開。香濃眠舊枕,夢好醉春杯。小障明金鳳,幽屏點翠苔。寶箏橫塞雁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《碧戶》碧戶張泌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《碧戶》碧戶張泌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《碧戶》碧戶張泌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《碧戶》碧戶張泌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《碧戶》碧戶張泌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/58d39957975743.html

诗词类别

《碧戶》碧戶張泌原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语