《答王越州蓬萊閣》 張伯玉

宋代   張伯玉 書報蓬萊高閣成,答王越山增翠越波明。越州原文意答玉
雲收海上天地靜,蓬莱人在月中金翠橫。阁张
遊女弄芳珠作佩,伯玉仙人度曲玉為笙。翻译
會須長揖浮丘伯,赏析醉聽銀河秋浪聲。和诗
分類: 蓬萊閣

《答王越州蓬萊閣》張伯玉 翻譯、州蓬张伯賞析和詩意

答王越州蓬萊閣

書報蓬萊高閣成,莱阁
越山增翠越波明。答王
雲收海上天地靜,越州原文意答玉
人在月中金翠橫。蓬莱
遊女弄芳珠作佩,阁张
仙人度曲玉為笙。伯玉
會須長揖浮丘伯,
醉聽銀河秋浪聲。

中文譯文:
回答王越州的《蓬萊閣》

書寫傳聞至蓬萊閣,
越山間增添綠色,波光明亮。
雲散盡海上,天地恬靜,
人置身於皎潔的月光中,金色和翠綠交錯。
遊女輕彈芳菲,佩戴芬芳的珠子,
仙人漫彈婉約的曲子,用玉做笙。
我們需立於浮丘伯前,鞠躬致意,
陶醉於銀河的秋日浪聲之中。

詩意和賞析:
這首詩以蓬萊閣為背景,表達了作者對仙境般美景的讚美。蓬萊閣是傳說中神仙居住的地方,被莊嚴而神秘地描繪出來。詩中通過描繪山水和自然景觀,以及與婉約樂章和仙人相關的藝術形象,表達了對仙境風景和音樂的憧憬和向往。最後兩句借用銀河秋浪聲,寓意著對生活中美好事物的沉醉。

整首詩采用了典型的宋詩風格,婉約而清麗,通過獨特的意象和描寫技巧,將美景與人物形象巧妙地結合在一起。作者運用意象和象征手法,使詩中描繪的景色與音樂、人物等元素相互交融,呈現出一幅豐富多彩的畫麵。

這首詩充滿了詩人對美好事物的向往和追求,通過描繪自然景觀和藝術形象,表達了對理想境界和精神寄托的渴望。通過轉化為景物和人物的形象,詩中所呈現出來的世界豐富而神秘,讀者在閱讀過程中也可感受到一種超越現實、追求美好的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答王越州蓬萊閣》張伯玉 拚音讀音參考

dá wáng yuè zhōu péng lái gé
答王越州蓬萊閣

shū bào péng lái gāo gé chéng, yuè shān zēng cuì yuè bō míng.
書報蓬萊高閣成,越山增翠越波明。
yún shōu hǎi shàng tiān dì jìng, rén zài yuè zhōng jīn cuì héng.
雲收海上天地靜,人在月中金翠橫。
yóu nǚ nòng fāng zhū zuò pèi, xiān rén dù qǔ yù wèi shēng.
遊女弄芳珠作佩,仙人度曲玉為笙。
huì xū cháng yī fú qiū bó, zuì tīng yín hé qiū làng shēng.
會須長揖浮丘伯,醉聽銀河秋浪聲。

網友評論


* 《答王越州蓬萊閣》張伯玉原文、翻譯、賞析和詩意(答王越州蓬萊閣 張伯玉)专题为您介绍:《答王越州蓬萊閣》 張伯玉宋代張伯玉書報蓬萊高閣成,越山增翠越波明。雲收海上天地靜,人在月中金翠橫。遊女弄芳珠作佩,仙人度曲玉為笙。會須長揖浮丘伯,醉聽銀河秋浪聲。分類:蓬萊閣《答王越州蓬萊閣》張伯玉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答王越州蓬萊閣》張伯玉原文、翻譯、賞析和詩意(答王越州蓬萊閣 張伯玉)原文,《答王越州蓬萊閣》張伯玉原文、翻譯、賞析和詩意(答王越州蓬萊閣 張伯玉)翻译,《答王越州蓬萊閣》張伯玉原文、翻譯、賞析和詩意(答王越州蓬萊閣 張伯玉)赏析,《答王越州蓬萊閣》張伯玉原文、翻譯、賞析和詩意(答王越州蓬萊閣 張伯玉)阅读答案,出自《答王越州蓬萊閣》張伯玉原文、翻譯、賞析和詩意(答王越州蓬萊閣 張伯玉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/58b39992016921.html

诗词类别

《答王越州蓬萊閣》張伯玉原文、翻的诗词

热门名句

热门成语