《客舍歲暮》 高啟

明代   高啟 空江寒雨送淒涼,客舍客舍離舍無多即異鄉。岁暮岁暮赏析
井臼尚勤慚德曜,高启音書未至憶平陽。原文意
心輕別歲憑年少,翻译夢喜還家及夜長。和诗
自笑病來詞賦拙,客舍客舍懶從枚叟客遊梁。岁暮岁暮赏析
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,高启江蘇蘇州人,原文意元末明初著名詩人,翻译與楊基、和诗張羽、客舍客舍徐賁被譽為“吳中四傑”,岁暮岁暮赏析當時論者把他們比作“明初四傑”,高启又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《客舍歲暮》高啟 翻譯、賞析和詩意

《客舍歲暮》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
空江寒雨送淒涼,
離舍無多即異鄉。
井臼尚勤慚德曜,
音書未至憶平陽。
心輕別歲憑年少,
夢喜還家及夜長。
自笑病來詞賦拙,
懶從枚叟客遊梁。

詩意:
這首詩詞描繪了一個客人在歲末的客舍中的淒涼情景。空曠的江麵上下著寒雨,寓意著孤寂和冷落。離開家鄉的客人在陌生的客舍中,感到離別之情油然而生。他慚愧地看到井臼仍然勤勞,感歎自己的德行黯然失色。他思念著平陽,但音書遲遲未至,讓他更加思鄉。盡管年少輕狂,但他心中的別離之痛仍然存在。然而,他在夢中喜悅地回到家鄉,這給了他一絲安慰,盡管夜晚漫長。他自嘲自己因病而使詩文變得平庸,不願效仿枚叟去遊曆梁國。

賞析:
《客舍歲暮》以簡潔而淒涼的語言描繪了客人在異鄉客舍中的孤寂和思鄉之情。詩人通過對空江寒雨的描繪,營造出一種冷落和淒涼的氛圍。詩中的客人感到離別之苦,思念家鄉,但音書遲遲未至,增加了他的憂傷和思鄉之情。然而,他在夢中回到家鄉,給了他一絲喜悅和安慰。整首詩以客人的內心感受為主線,通過對客舍、思鄉、病痛等元素的描繪,表達了詩人對離別和歸鄉的思考和感慨。詩人以簡潔而深刻的語言,展現了人在異鄉的孤獨和對家鄉的眷戀,以及對生活和自身的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客舍歲暮》高啟 拚音讀音參考

kè shè suì mù
客舍歲暮

kōng jiāng hán yǔ sòng qī liáng, lí shě wú duō jí yì xiāng.
空江寒雨送淒涼,離舍無多即異鄉。
jǐng jiù shàng qín cán dé yào, yīn shū wèi zhì yì píng yáng.
井臼尚勤慚德曜,音書未至憶平陽。
xīn qīng bié suì píng nián shào, mèng xǐ huán jiā jí yè zhǎng.
心輕別歲憑年少,夢喜還家及夜長。
zì xiào bìng lái cí fù zhuō, lǎn cóng méi sǒu kè yóu liáng.
自笑病來詞賦拙,懶從枚叟客遊梁。

網友評論


* 《客舍歲暮》客舍歲暮高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客舍歲暮》 高啟明代高啟空江寒雨送淒涼,離舍無多即異鄉。井臼尚勤慚德曜,音書未至憶平陽。心輕別歲憑年少,夢喜還家及夜長。自笑病來詞賦拙,懶從枚叟客遊梁。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客舍歲暮》客舍歲暮高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客舍歲暮》客舍歲暮高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客舍歲暮》客舍歲暮高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客舍歲暮》客舍歲暮高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客舍歲暮》客舍歲暮高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/58a39985991497.html