《送段九秀才歸澧州》 呂溫

唐代   呂溫 湘南孤白芷,送段赏析幽托在清潯。归澧
豈有馨香發,州送空勞知處深。段秀
摧賢路已隔,才归賑乏力不任。澧州吕温
慚我一言分,原文意貞君千裏心。翻译
寸義薄聯組,和诗片誠敵兼金。送段赏析
方期踐冰雪,归澧無使弱思侵。州送
分類:

《送段九秀才歸澧州》呂溫 翻譯、段秀賞析和詩意

送段九秀才歸澧州

湘南孤白芷,才归幽托在清潯。澧州吕温
豈有馨香發,空勞知處深。
摧賢路已隔,賑乏力不任。
慚我一言分,貞君千裏心。
寸義薄聯組,片誠敵兼金。
方期踐冰雪,無使弱思侵。

中文譯文:
送段九秀才歸澧州

湘南孤獨的白芷,在清瀾中幽靜地依托。
怎麽能釋放出芬芳的香味,卻落空了追求深遠之處。
隔離了親賢者的路,貧困的賑濟無力承擔。
我慚愧,一番言語短暫分別,卻相信你心懷千裏。
即使寸微的義薄情深也可以達到聯合的效果,片言誠實可以抵擋黃金。
希望你在冰雪中磨礪,不讓弱小的思念侵蝕你。

詩意和賞析:
這首詩是呂溫送別好友段九歸澧州的作品。詩人以自然景物來表遺憾之情,表達了對好友的思念和對其聰明才智的讚賞。

首句以湘南的孤獨白芷作為隱喻,表示好友的孤獨和與人為善的品質。再以清瀾的環境來形容他的幽靜貞節之德。

第二、三句中,詩人表示好友雖然有深遠的追求,卻無法實現,對於他的物質貧困表示無能為力,深感愧疚。

第四句詩人自謙自己的表達能力有限,但對於好友的深情理解有著堅定的信心。

後兩句中,詩人表示即使微薄的情義也能達到眾誌成城的效果,短暫的表達比黃金更加真誠可靠。他希望好友在困難中堅定奮鬥,不被思念所侵蝕。

總的來說,這首詩描寫了作者對好友的思念之情,表達了對好友才智和深情的讚美,並鼓勵好友在困難中堅持不懈的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送段九秀才歸澧州》呂溫 拚音讀音參考

sòng duàn jiǔ xiù cái guī lǐ zhōu
送段九秀才歸澧州

xiāng nán gū bái zhǐ, yōu tuō zài qīng xún.
湘南孤白芷,幽托在清潯。
qǐ yǒu xīn xiāng fā, kōng láo zhī chù shēn.
豈有馨香發,空勞知處深。
cuī xián lù yǐ gé, zhèn fá lì bù rèn.
摧賢路已隔,賑乏力不任。
cán wǒ yī yán fēn, zhēn jūn qiān lǐ xīn.
慚我一言分,貞君千裏心。
cùn yì báo lián zǔ, piàn chéng dí jiān jīn.
寸義薄聯組,片誠敵兼金。
fāng qī jiàn bīng xuě, wú shǐ ruò sī qīn.
方期踐冰雪,無使弱思侵。

網友評論

* 《送段九秀才歸澧州》送段九秀才歸澧州呂溫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送段九秀才歸澧州》 呂溫唐代呂溫湘南孤白芷,幽托在清潯。豈有馨香發,空勞知處深。摧賢路已隔,賑乏力不任。慚我一言分,貞君千裏心。寸義薄聯組,片誠敵兼金。方期踐冰雪,無使弱思侵。分類:《送段九秀才歸澧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送段九秀才歸澧州》送段九秀才歸澧州呂溫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送段九秀才歸澧州》送段九秀才歸澧州呂溫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送段九秀才歸澧州》送段九秀才歸澧州呂溫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送段九秀才歸澧州》送段九秀才歸澧州呂溫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送段九秀才歸澧州》送段九秀才歸澧州呂溫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/589d39910366568.html