《和文與可洋川園池三十首 露香亭》 蘇軾

宋代   蘇軾 亭下佳人錦繡衣,和文和诗滿身瓔珞綴明璣。可洋
晚香消歇無尋處,川园池首花已飄零露已晞。露香
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),亭和北宋文學家、洋川园池原文意書畫家、首露苏轼赏析美食家。香亭字子瞻,翻译號東坡居士。和文和诗漢族,可洋四川人,川园池首葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。露香一生仕途坎坷,亭和學識淵博,洋川园池原文意天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《和文與可洋川園池三十首 露香亭》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《和文與可洋川園池三十首 露香亭》是蘇軾創作於宋代的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
亭下佳人錦繡衣,
滿身瓔珞綴明璣。
晚香消歇無尋處,
花已飄零露已晞。

詩意:
《和文與可洋川園池三十首 露香亭》描繪了一幅園林中的景象。亭下的佳人身穿錦繡的衣裳,身上點綴著明亮的珠寶。晚上的花香已經消散,再也找不到它的蹤跡,花兒已經凋零,露水也已經幹透。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個寂靜而淒美的景色。首先,詩中的佳人形容得妖嬈而美麗,她身穿錦繡的衣裳,身上點綴著珍貴的珠寶,給人一種璀璨奪目的感覺。而接下來的描述則呈現了夜晚的靜謐景象。晚香已經消散,花兒凋零,露水已經幹透,暗示了時光的流轉和事物的無常。整首詩以寥寥數語勾勒出了美麗而短暫的一瞬間,給人以深深的禪意和思考。詩中的景象和意象通過簡練的文字達到了凝練的效果,給讀者留下了空間去想象和聯想。

此外,蘇軾在這首詩中運用了對比的手法,通過佳人的婀娜多姿與夜晚的凋零寂靜形成了鮮明的對比,突出了美麗和短暫的主題。整首詩以寥寥數語勾勒出了一幅意境深遠的圖畫,展示了蘇軾獨特的藝術才華和對生命流轉的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和文與可洋川園池三十首 露香亭》蘇軾 拚音讀音參考

hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu lù xiāng tíng
和文與可洋川園池三十首 露香亭

tíng xià jiā rén jǐn xiù yī, mǎn shēn yīng luò zhuì míng jī.
亭下佳人錦繡衣,滿身瓔珞綴明璣。
wǎn xiāng xiāo xiē wú xún chù, huā yǐ piāo líng lù yǐ xī.
晚香消歇無尋處,花已飄零露已晞。

網友評論


* 《和文與可洋川園池三十首 露香亭》和文與可洋川園池三十首 露香亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和文與可洋川園池三十首 露香亭》 蘇軾宋代蘇軾亭下佳人錦繡衣,滿身瓔珞綴明璣。晚香消歇無尋處,花已飄零露已晞。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和文與可洋川園池三十首 露香亭》和文與可洋川園池三十首 露香亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和文與可洋川園池三十首 露香亭》和文與可洋川園池三十首 露香亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和文與可洋川園池三十首 露香亭》和文與可洋川園池三十首 露香亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和文與可洋川園池三十首 露香亭》和文與可洋川園池三十首 露香亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和文與可洋川園池三十首 露香亭》和文與可洋川園池三十首 露香亭蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/589c39940743624.html