《好事近》 呂勝己

宋代   呂勝己 宿麵淺勻妝,好事和诗梅粉旋生春色。近吕己
繡草冠兒宮樣,胜己赏析事近係丁香新纈。原文意好
鳳檀槽上四條弦,翻译輕□□□攧。吕胜
恰似潯陽江畔,好事和诗話長安時節。近吕己
分類: 好事近

作者簡介(呂勝己)

[約公元一一七三年前後在世]字季克,胜己赏析事近建陽人。原文意好生卒年均不詳,翻译約宋孝宗乾道末前後在世。吕胜從張栻、好事和诗朱熹講學。近吕己工漢隸。胜己赏析事近父呂祉,紹興七年(1147)於淮西兵變死後,敕葬於邵武,勝己因家焉。從朱熹講學。仕為湖南幹官,曆江州通判,知杭州。淳熙八年辛醜(1181),知沅州,坐事放罷。罷官後至長沙,有《滿江紅·辛醜年假守沅州蒙恩貶罷歸次長沙道中作》詞。官至朝請大夫。

《好事近》呂勝己 翻譯、賞析和詩意

《好事近》是宋代呂勝己的一首詩詞,下麵是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
宿麵淺勻妝,
梅粉旋生春色。
繡草冠兒宮樣,
係丁香新纈。
鳳檀槽上四條弦,
輕□□□攧。
恰似潯陽江畔,
話長安時節。

詩意:
這首詩描繪了一個女子化妝的場景,她佩戴著繡花草冠,係著新的丁香發飾。橫放在檀木槽上的四根琴弦輕輕地被撥動著。整個情景使人聯想到潯陽江畔,仿佛正處於長安時節。

賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了一個女子的美麗場景,通過細致的描寫展現了作者對美的追求和對細節的關注。詩中的梅粉、繡草冠兒和丁香發飾等形象描繪了女子妝容的精致和華麗。橫放的四根琴弦和輕柔的撥動,給人一種優雅的感覺,形象地表現了女子的溫柔和文藝氣質。最後的潯陽江和長安時節的描繪,使整首詩增添了一種詩意和遙遠的情感。通過這些細膩的描寫,詩人表達了對美的追求和對詩意的追尋,同時也展示了宋代文人對女性美的讚美和向往。

總體而言,這首詩以細膩的描寫和藝術的手法展現了女子的美麗場景,同時融入了對詩意和遠方的思考,既表達了對美的追求,又寄托了對理想境界的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近》呂勝己 拚音讀音參考

hǎo shì jìn
好事近

sù miàn qiǎn yún zhuāng, méi fěn xuán shēng chūn sè.
宿麵淺勻妝,梅粉旋生春色。
xiù cǎo guān ér gōng yàng, xì dīng xiāng xīn xié.
繡草冠兒宮樣,係丁香新纈。
fèng tán cáo shàng sì tiáo xián, qīng diān.
鳳檀槽上四條弦,輕□□□攧。
qià sì xún yáng jiāng pàn, huà cháng ān shí jié.
恰似潯陽江畔,話長安時節。

網友評論

* 《好事近》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 呂勝己)专题为您介绍:《好事近》 呂勝己宋代呂勝己宿麵淺勻妝,梅粉旋生春色。繡草冠兒宮樣,係丁香新纈。鳳檀槽上四條弦,輕□□□攧。恰似潯陽江畔,話長安時節。分類:好事近作者簡介(呂勝己)[約公元一一七三年前後在世]字季克, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 呂勝己)原文,《好事近》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 呂勝己)翻译,《好事近》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 呂勝己)赏析,《好事近》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 呂勝己)阅读答案,出自《好事近》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 呂勝己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/589c39905055933.html

诗词类别

《好事近》呂勝己原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语