《浣溪沙(春夜)》 朱淑真

宋代   朱淑真 玉體金釵一樣嬌。浣溪和诗
背燈初解繡裙腰。沙春淑真赏析
衾寒枕冷夜香消。夜朱原文意浣
深院重關春寂寂,翻译落花和雨夜迢迢。溪沙
恨情和夢更無聊。春夜
分類: 浣溪沙

作者簡介(朱淑真)

朱淑真頭像

朱淑真(約1135~約1180),朱淑號幽棲居士,浣溪和诗宋代女詩人,沙春淑真赏析亦為唐宋以來留存作品最豐盛的夜朱原文意浣女作家之一。南宋初年時在世,翻译祖籍歙州(治今安徽歙縣),溪沙《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,春夜一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。朱淑生於仕宦之家。浣溪和诗夫為文法小吏,因誌趣不合,夫妻不睦,終致其抑鬱早逝。又傳淑真過世後,父母將其生前文稿付之一炬。其餘生平不可考,素無定論。現存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫後餘篇。

《浣溪沙(春夜)》朱淑真 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙(春夜)》是宋代女詞人朱淑真所創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
玉體金釵一樣嬌。
背燈初解繡裙腰。
衾寒枕冷夜香消。
深院重關春寂寂,
落花和雨夜迢迢。
恨情和夢更無聊。

詩意:
這首詩詞描繪了一個寂靜的春夜場景,表達了女子的孤獨和無聊之情。詩中通過描寫女子的容貌、衣著和周圍環境,展現了她的寂寞和無奈之感。

賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸勾勒了一個春夜中女子的內心世界。首句“玉體金釵一樣嬌”通過對女子容貌的描寫,展現了她的美麗和嬌柔。接著,詩人描述了女子背對著燈光,初步解開繡裙腰帶的情景,傳遞了她的寂寞和無助。第三句“衾寒枕冷夜香消”,通過描寫女子在寒冷中獨自躺在床上,感受到夜香的消散,進一步強調了她的孤獨和淒涼。

詩的後半部分,通過描述深院中的寂靜、落花和雨夜的漫長,以及女子對感情和夢境的厭倦,更加突出了她的無聊和心靈的空虛。

整首詩以簡練的語言表達了女子內心的孤獨和無聊之情,通過細膩的描寫和意象的運用,給人以深深的思考和共鳴。詩中的女子形象被賦予了豐富的情感和獨特的存在感,使讀者能夠感受到她內心的痛苦和掙紮。同時,詩中的春夜意象和孤寂氛圍的營造,也為讀者帶來了一種靜謐而淒美的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(春夜)》朱淑真 拚音讀音參考

huàn xī shā chūn yè
浣溪沙(春夜)

yù tǐ jīn chāi yí yàng jiāo.
玉體金釵一樣嬌。
bèi dēng chū jiě xiù qún yāo.
背燈初解繡裙腰。
qīn hán zhěn lěng yè xiāng xiāo.
衾寒枕冷夜香消。
shēn yuàn zhòng guān chūn jì jì, luò huā hé yǔ yè tiáo tiáo.
深院重關春寂寂,落花和雨夜迢迢。
hèn qíng hé mèng gèng wú liáo.
恨情和夢更無聊。

網友評論

* 《浣溪沙(春夜)》朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(春夜) 朱淑真)专题为您介绍:《浣溪沙春夜)》 朱淑真宋代朱淑真玉體金釵一樣嬌。背燈初解繡裙腰。衾寒枕冷夜香消。深院重關春寂寂,落花和雨夜迢迢。恨情和夢更無聊。分類:浣溪沙作者簡介(朱淑真)朱淑真約1135~約1180),號幽棲居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(春夜)》朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(春夜) 朱淑真)原文,《浣溪沙(春夜)》朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(春夜) 朱淑真)翻译,《浣溪沙(春夜)》朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(春夜) 朱淑真)赏析,《浣溪沙(春夜)》朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(春夜) 朱淑真)阅读答案,出自《浣溪沙(春夜)》朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(春夜) 朱淑真)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/589a39905698927.html

诗词类别

《浣溪沙(春夜)》朱淑真原文、翻的诗词

热门名句

热门成语