《詩》 陳琳

魏晉   陳琳 高會時不娛。诗诗赏析
覊客難為心。陈琳
殷懷從中發。原文意
悲感激清音。翻译
投觴罷歡坐。和诗
逍遙步長林。诗诗赏析
蕭蕭山穀風。陈琳
黯黯天路陰。原文意
惆悵忘旋反。翻译
歔欷涕沾襟。和诗
分類:

作者簡介(陳琳)

陳琳頭像

陳琳(?-217年),诗诗赏析字孔璋,陈琳廣陵射陽人。原文意東漢末年著名文學家,翻译“建安七子”之一。和诗生年無確考,惟知在“建安七子”中比較年長,約與孔融相當。漢靈帝末年,任大將軍何進主簿。何進為誅宦官而召四方邊將入京城洛陽,陳琳曾諫阻,但何進不納,終於事敗被殺。董卓肆惡洛陽,陳琳避難至冀州,入袁紹幕府。袁紹失敗後,陳琳為曹軍俘獲。曹操愛其才而不咎,署為司空軍師祭酒,使與阮瑀同管記室。後又徙為丞相門下督。建安二十二年(217年),與劉楨、應瑒、徐幹等同染疫疾而亡。 陳琳著作,據《隋書·經籍誌》載原有集10卷,已佚。明代張溥輯有《陳記室集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。

《詩》陳琳 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是《詩》,作者是魏晉時期的陳琳。以下是詩詞的中文譯文:

《詩》

高會時不娛,
覊客難為心。
殷懷從中發,
悲感激清音。

投觴罷歡坐,
逍遙步長林。
蕭蕭山穀風,
黯黯天路陰。

惆悵忘旋反,
歔欷涕沾襟。

這首詩詞的詩意表達了作者在高雅的宴會場合中感到無趣和不快樂。他感到與來賓難以心意相通,內心的情感無法得到宣泄。然而,他的深情懷念和悲傷之情卻通過清脆的音樂聲音得到了發泄和表達。

詩的開頭兩句描述了作者在高級宴會上的冷淡和不感興趣的心態,同時也表達了與來賓難以產生共鳴的困擾。然而,在這種場合中,他深思熟慮,傾訴了內心的憂傷和激動,清脆的音樂聲喚起了他的情感。

接著,詩詞描述了宴席結束後的情景,作者獨自坐在那裏,回味著過去的快樂時光。他在長林中漫步,感受著山穀中嫋嫋的風,天路逐漸暗淡。這種景象給他帶來了淒涼和孤獨的感覺。

最後兩句表達了作者內心的惆悵和悲傷,他忘卻了回家的路途,不停地歎息和哭泣,淚水濕透了他的衣襟。

這首詩詞通過描繪作者在高雅宴會中的孤獨和不快樂,以及通過音樂表達情感的方式,展現了作者內心的深情和憂傷。同時,通過描寫自然景色的淒涼和寂寥,詩詞營造了一種憂鬱的氛圍,使讀者能夠感受到作者內心的情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詩》陳琳 拚音讀音參考

shī

gāo huì shí bù yú.
高會時不娛。
jī kè nán wéi xīn.
覊客難為心。
yīn huái cóng zhōng fā.
殷懷從中發。
bēi gǎn jī qīng yīn.
悲感激清音。
tóu shāng bà huān zuò.
投觴罷歡坐。
xiāo yáo bù cháng lín.
逍遙步長林。
xiāo xiāo shān gǔ fēng.
蕭蕭山穀風。
àn àn tiān lù yīn.
黯黯天路陰。
chóu chàng wàng xuán fǎn.
惆悵忘旋反。
xū xī tì zhān jīn.
歔欷涕沾襟。

網友評論


* 《詩》詩陳琳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詩》 陳琳魏晉陳琳高會時不娛。覊客難為心。殷懷從中發。悲感激清音。投觴罷歡坐。逍遙步長林。蕭蕭山穀風。黯黯天路陰。惆悵忘旋反。歔欷涕沾襟。分類:作者簡介(陳琳)陳琳?-217年),字孔璋,廣陵射陽人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詩》詩陳琳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詩》詩陳琳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詩》詩陳琳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詩》詩陳琳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詩》詩陳琳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/588f39941158451.html

诗词类别

《詩》詩陳琳原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语