《闕題》 張說

唐代   張說 婚禮知無賀,阙题阙题承家歎有輝。张说
親迎驥子躍,原文意吉兆鳳雛飛。翻译
溫席開華扇,赏析梁門換褧衣。和诗
遙思桃李日,阙题阙题應賦采蘋歸。张说
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,原文意詩人,翻译政治家。赏析字道濟,和诗一字說之。阙题阙题原籍範陽(今河北涿縣),张说世居河東(今山西永濟),原文意徙家洛陽。

《闕題》張說 翻譯、賞析和詩意

闕題

婚禮知無賀,承家歎有輝。
親迎驥子躍,吉兆鳳雛飛。
溫席開華扇,梁門換褧衣。
遙思桃李日,應賦采蘋歸。

中文譯文:
婚禮未能慶賀,家庭的希望引發歎息。
親自迎接駿馬舞蹈的新婿,吉兆預示鳳凰的子嗣飛翔。
溫暖的席子開啟華美的扇門,梁柱之間更換榮耀的錦袍。
遙望遠方的桃花李花的日子,應該寫下采摘蘋果回來的詩篇。

詩意和賞析:
這首詩題寫了一個喜慶的婚禮,但作者並未參與其中,隻是在遠方思念著這美好的場景。首句“婚禮知無賀,承家歎有輝”表達了作者遺憾未能親自參與婚禮的心情,但仍然對家庭的未來充滿期待。接下來的兩句“親迎驥子躍,吉兆鳳雛飛”運用了寶馬和鳳凰作為象征,預示著新婚夫婦將有光明的前途。第三句“溫席開華扇,梁門換褧衣”描述了婚禮場景的繁榮和盛大,溫暖的席子和華美的扇門象征著幸福和富貴。最後一句“遙思桃李日,應賦采蘋歸”表達了對遠方桃花與李花的思念,也暗示著應該寄予希望和祝福,並寫下家鄉的美好回憶。

整首詩以簡約而精練的語言,表達了作者對婚禮的思念和對美好未來的期待。通過對象征的形象的運用,營造了喜慶祥和的氛圍,呈現出一幅美麗而富有詩意的畫麵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《闕題》張說 拚音讀音參考

quē tí
闕題

hūn lǐ zhī wú hè, chéng jiā tàn yǒu huī.
婚禮知無賀,承家歎有輝。
qīn yíng jì zi yuè, jí zhào fèng chú fēi.
親迎驥子躍,吉兆鳳雛飛。
wēn xí kāi huá shàn, liáng mén huàn jiǒng yī.
溫席開華扇,梁門換褧衣。
yáo sī táo lǐ rì, yīng fù cǎi píng guī.
遙思桃李日,應賦采蘋歸。

網友評論

* 《闕題》闕題張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《闕題》 張說唐代張說婚禮知無賀,承家歎有輝。親迎驥子躍,吉兆鳳雛飛。溫席開華扇,梁門換褧衣。遙思桃李日,應賦采蘋歸。分類:作者簡介(張說)張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人,政治家。字道濟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《闕題》闕題張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《闕題》闕題張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《闕題》闕題張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《闕題》闕題張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《闕題》闕題張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/588d39909513989.html