《懷博陵故人》 賈島

唐代   賈島 孤城易水頭,怀博和诗不忘舊交遊。陵故
雪壓圍棋石,人怀風吹飲酒樓。博陵
路遙千萬裏,故人人別十三秋。贾岛
吟苦相思處,原文意天寒水急流。翻译
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),赏析字浪(閬)仙,怀博和诗唐代詩人。陵故漢族,人怀唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。博陵早年出家為僧,故人號無本。贾岛自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《懷博陵故人》賈島 翻譯、賞析和詩意

《懷博陵故人》
孤城易水頭,不忘舊交遊。
雪壓圍棋石,風吹飲酒樓。
路遙千萬裏,人別十三秋。
吟苦相思處,天寒水急流。

中文譯文:
孤城易水頭,獨立望見易水的那座城頭,
不忘舊交遊。心中始終沒有忘記舊日的友情。
雪壓圍棋石,雪壓在圍棋石上,
風吹飲酒樓。寒風吹動著我飲酒的樓台。
路遙千萬裏,行程遙遠,千萬裏,
人別十三秋。與你相別已經有十三個秋天了。
吟苦相思處,我在寒冷的地方苦苦地吟唱思念,
天寒水急流。天寒之時,水流湍急。

詩意和賞析:
這是一首賈島懷念舊友的詩。詩中描繪了易水頭的孤城景象,表達了賈島對舊日友誼的懷念之情。詩中的雪壓圍棋石、風吹飲酒樓等景物形象地描繪了作者在孤寂中的心境。詩的結尾表達了作者在遠離故友的千萬裏長途中,心懷苦痛的相思之情。整首詩以簡練的語言、明快的節奏,抒發了作者深沉的思鄉之情。通過描寫自然景物的寒冷和艱難,表達了作者內心的苦悶和無奈,展示了唐代孤寂壯遊詩的獨特風貌。同時,這首詩也體現了作者對友誼的珍視與執著,對離別的懷念和無奈。總體而言,這首詩描繪了作者內外的孤寂和離別之痛,寄托了作者對友誼和舊日的深深思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷博陵故人》賈島 拚音讀音參考

huái bó líng gù rén
懷博陵故人

gū chéng yì shuǐ tóu, bù wàng jiù jiāo yóu.
孤城易水頭,不忘舊交遊。
xuě yā wéi qí shí, fēng chuī yǐn jiǔ lóu.
雪壓圍棋石,風吹飲酒樓。
lù yáo qiān wàn lǐ, rén bié shí sān qiū.
路遙千萬裏,人別十三秋。
yín kǔ xiāng sī chù, tiān hán shuǐ jí liú.
吟苦相思處,天寒水急流。

網友評論

* 《懷博陵故人》懷博陵故人賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷博陵故人》 賈島唐代賈島孤城易水頭,不忘舊交遊。雪壓圍棋石,風吹飲酒樓。路遙千萬裏,人別十三秋。吟苦相思處,天寒水急流。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷博陵故人》懷博陵故人賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷博陵故人》懷博陵故人賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷博陵故人》懷博陵故人賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷博陵故人》懷博陵故人賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷博陵故人》懷博陵故人賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/588c39901247391.html

诗词类别

《懷博陵故人》懷博陵故人賈島原文的诗词

热门名句

热门成语