《寄丁丞相》 吳潛

宋代   吳潛 今年快活好重陽,寄丁寄丁君相都俞盡主張。丞相丞相
飛語不容輕點汙,吴潜細書那更極揄揚。原文意
無風無雨稻粱熟,翻译有酒有螯棖橘香。赏析
隻待防冬平靜了,和诗來春衣錦又還鄉。寄丁寄丁
分類:

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,丞相丞相號履齋,吴潜宣州寧國(今屬安徽)人。原文意寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,翻译授承事郎,赏析遷江東安撫留守。和诗理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,寄丁寄丁拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《寄丁丞相》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《寄丁丞相》是一首宋代的詩詞,作者是吳潛。這首詩詞表達了作者對丁丞相的讚頌和祝福,描繪了一個快樂和繁榮的景象,同時寄托了對未來的美好期望。

詩詞以重陽節為背景,描繪了今年的重陽節非常愉快。詩中提到了君相(指丁丞相)盡心盡力地主持國家大事,展現了他的聰明才智和辨識是非的能力。飛語(指言辭)不容輕率地汙損,細書(指文字)則更加充分地表達了丞相的卓越之處。

詩中描述了稻粱成熟的景象,暗示國家風調雨順,社稷安寧,象征著國家的繁榮和豐收。而有酒有螯棖橘香則進一步強調了歡樂和富足的氛圍。

最後兩句表達了作者的期待,他希望等到冬天過去,春天來臨時,國家能夠繼續保持平靜和繁榮,人民能夠過上衣錦還鄉的美好生活。這裏衣錦還鄉可理解為回到家鄉享受幸福安寧的生活。

整首詩詞通過描繪重陽節的歡樂景象和對丁丞相的讚美,表達了作者對國家繁榮和人民幸福的美好祝願。同時,詩詞運用了生動的描寫和富有典故的表達方式,使整首詩詞具有了深刻的詩意和賞析價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄丁丞相》吳潛 拚音讀音參考

jì dīng chéng xiàng
寄丁丞相

jīn nián kuài huó hǎo chóng yáng, jūn xiāng dōu yú jǐn zhǔ zhāng.
今年快活好重陽,君相都俞盡主張。
fēi yǔ bù róng qīng diǎn wū, xì shū nà gèng jí yú yáng.
飛語不容輕點汙,細書那更極揄揚。
wú fēng wú yǔ dào liáng shú, yǒu jiǔ yǒu áo chéng jú xiāng.
無風無雨稻粱熟,有酒有螯棖橘香。
zhǐ dài fáng dōng píng jìng le, lái chūn yī jǐn yòu huán xiāng.
隻待防冬平靜了,來春衣錦又還鄉。

網友評論


* 《寄丁丞相》寄丁丞相吳潛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄丁丞相》 吳潛宋代吳潛今年快活好重陽,君相都俞盡主張。飛語不容輕點汙,細書那更極揄揚。無風無雨稻粱熟,有酒有螯棖橘香。隻待防冬平靜了,來春衣錦又還鄉。分類:作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄丁丞相》寄丁丞相吳潛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄丁丞相》寄丁丞相吳潛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄丁丞相》寄丁丞相吳潛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄丁丞相》寄丁丞相吳潛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄丁丞相》寄丁丞相吳潛原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/588b39906721296.html