《寄友人》 韓偓

唐代   韓偓 傷時惜別心交加,寄友支頤一向千谘嗟。人寄
曠野風吹寒食月,友人原文意廣庭煙著黃昏花。韩偓和诗
長擬醺酣遺世事,翻译若為局促問生涯。赏析
夫君亦是寄友多情者,幾處將愁殢酒家。人寄
分類: 秋天離別

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。友人原文意中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,寄友晚年又號玉山樵人。人寄陝西萬年縣(今樊川)人。友人原文意自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《寄友人》韓偓 翻譯、賞析和詩意

譯文:
寄友人

傷時惜別心交加,
支頤一向千谘嗟。
曠野風吹寒食月,
廣庭煙著黃昏花。
長擬醺酣遺世事,
若為局促問生涯。
夫君亦是多情者,
幾處將愁殢酒家。

詩意:
這首詩是唐代韓偓寄給朋友的一首詩。詩人感慨時光的流逝,思念與別離之痛交加,內心充滿惆悵。在寒食時節,淒風蕭瑟下,廣闊的庭院中彌漫著黃昏時分的煙霧,花兒在其中若隱若現。詩人曾長時間放逐自己,淡忘塵世的紛擾,如今對於自己的生涯是否值得以及是否局限在繁瑣的事務中開始有所思考。詩人注意到朋友也是一個多情之人,而在幾個地方,他們共同尋求安慰和解脫,沉迷於酒肆之間,把憂愁遺忘。

賞析:
這首詩以淒涼的情感和景色描繪,表達了詩人對流逝時光和別離的傷感和思念之情。淒風寂寞的曠野和黃昏時分的煙霧與花朵的景象形成鮮明的對比,凸顯了詩人內心的無奈和痛苦。詩人通過描寫自己的境遇,反思生命的意義,並且注意到了朋友的類似心境,暗示著人們在尋求心靈撫慰和真實情感的過程中的共同之處。整首詩在音韻上韻律優美,有著濃厚的情感,令人回味無窮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄友人》韓偓 拚音讀音參考

jì yǒu rén
寄友人

shāng shí xī bié xīn jiāo jiā, zhī yí yī xiàng qiān zī jiē.
傷時惜別心交加,支頤一向千谘嗟。
kuàng yě fēng chuī hán shí yuè,
曠野風吹寒食月,
guǎng tíng yān zhe huáng hūn huā.
廣庭煙著黃昏花。
zhǎng nǐ xūn hān yí shì shì, ruò wéi jú cù wèn shēng yá.
長擬醺酣遺世事,若為局促問生涯。
fū jūn yì shì duō qíng zhě, jǐ chù jiāng chóu tì jiǔ jiā.
夫君亦是多情者,幾處將愁殢酒家。

網友評論

* 《寄友人》寄友人韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄友人》 韓偓唐代韓偓傷時惜別心交加,支頤一向千谘嗟。曠野風吹寒食月,廣庭煙著黃昏花。長擬醺酣遺世事,若為局促問生涯。夫君亦是多情者,幾處將愁殢酒家。分類:秋天離別作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄友人》寄友人韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄友人》寄友人韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄友人》寄友人韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄友人》寄友人韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄友人》寄友人韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/587b39901723577.html

诗词类别

《寄友人》寄友人韓偓原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语