《上馮使君渡水僧障子》 貫休

唐代   貫休 跣足拄巴藤,上冯使君僧障上冯使君僧障赏析潺湲渡幾曾。渡水渡水
盡權無著印,贯休不是原文意等閑僧。
熊耳應初到,翻译牛頭始去登。和诗
畫來偏覺好,上冯使君僧障上冯使君僧障赏析將寄柳吳興。渡水渡水
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),贯休俗姓薑,字德隱,原文意婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,翻译唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。上冯使君僧障上冯使君僧障赏析貫休記憶力特好,渡水渡水日誦《法華經》1000字,贯休過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《上馮使君渡水僧障子》貫休 翻譯、賞析和詩意

上馮使君渡水僧障子

跣足拄巴藤,潺湲渡幾曾。
盡權無著印,不是等閑僧。
熊耳應初到,牛頭始去登。
畫來偏覺好,將寄柳吳興。

譯文:

上去馮使君渡水時遇到的僧人障子

赤腳拄著藤杖,漣漪中渡了多少次。
盡情施展力量,沒有取得明顯的印象,這位僧人並不是平凡之輩。
熊耳光與我初次見麵,牛頭則離去前才出現。
欣賞這幅畫,我想寄給柳州的吳興。

詩意:這首詩描繪了作者遇見的僧人障子,以及作者對其的評價和欣賞。作者通過描繪僧人跣足拄杖過河的形象,表達了他對其修行的虔誠和無畏。同時,作者也提到了自己對他的觀察,覺得他和普通僧人不同。最後,作者表達了自己對一幅畫作的喜愛,並想將其寄給柳州的吳興地方。

賞析:這首詩以簡潔的語言描繪了僧人的形象和印象,同時展示了作者對生活的觀察和感受。通過對僧人渡水的描寫,可以感受到作者對其行為的讚賞和敬重,同時也反映了作者自己對修行和自我超越的追求。此外,作者將自己的觀察和感受與一幅畫聯係起來,展示了他對美的追求和欣賞。整首詩短小簡練,意境深遠,給人以啟發和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《上馮使君渡水僧障子》貫休 拚音讀音參考

shàng féng shǐ jūn dù shuǐ sēng zhàng zǐ
上馮使君渡水僧障子

xiǎn zú zhǔ bā téng, chán yuán dù jǐ céng.
跣足拄巴藤,潺湲渡幾曾。
jǐn quán wú zhe yìn, bú shì děng xián sēng.
盡權無著印,不是等閑僧。
xióng ěr yīng chū dào, niú tóu shǐ qù dēng.
熊耳應初到,牛頭始去登。
huà lái piān jué hǎo, jiāng jì liǔ wú xīng.
畫來偏覺好,將寄柳吳興。

網友評論

* 《上馮使君渡水僧障子》上馮使君渡水僧障子貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《上馮使君渡水僧障子》 貫休唐代貫休跣足拄巴藤,潺湲渡幾曾。盡權無著印,不是等閑僧。熊耳應初到,牛頭始去登。畫來偏覺好,將寄柳吳興。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《上馮使君渡水僧障子》上馮使君渡水僧障子貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《上馮使君渡水僧障子》上馮使君渡水僧障子貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《上馮使君渡水僧障子》上馮使君渡水僧障子貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《上馮使君渡水僧障子》上馮使君渡水僧障子貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《上馮使君渡水僧障子》上馮使君渡水僧障子貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/586f39903346479.html