《謁金門》 何光大

宋代   何光大 天似水。谒金原文意谒
池上藕花風起。门何
隔岸垂楊青到地。翻译
亂螢飛又止。赏析
露濕玉闌閑倚。和诗何光
人靜自生涼意。金门
泛碧沈朱供晚醉。谒金原文意谒
月斜才去睡。门何
分類: 謁金門

《謁金門》何光大 翻譯、翻译賞析和詩意

《謁金門》

天似水。赏析
池上蓮花風起。和诗何光
隔岸垂楊青到地。金门
亂螢飛又止。谒金原文意谒
露濕玉欄閑倚。门何
人靜自生涼意。翻译
泛碧沉朱供晚醉。
月斜才去睡。

譯文:
天空像一片水。
池塘上的蓮花被微風吹起。
對岸的垂柳倒影映在水麵上。
螢火蟲在夜空中飛舞然後熄滅。
露水濕潤著玉欄杆,我靜靜地倚在上麵。
安靜的夜晚自然而然地產生了一絲涼意。
泛起的碧波中倒映著紅色的酒杯,晚上為我提供了醉意。
月亮斜斜地西去,我才去睡覺。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一個寧靜而美麗的夜晚景色。作者用簡潔而富有意境的表述,將自然景物與人情融合在一起,展現了一個安靜、清幽的夜晚氛圍。

首句“天似水”通過簡短的幾個字展示了天空的美麗,將它與水相媲美,創造出一種奇特的景象。接著,作者描述了池塘中蓮花被微風吹起的情景,表現出花開水麵的寧靜和優雅。

隨後,人們可以看到對岸的垂柳倒影青綠延伸至地麵,使整個景色更加豐富和生動。亂螢飛又止,突出了夜晚的安靜和瞬息即逝的美麗。

詩的後半部分,作者通過夜露濕潤玉欄杆、人靜自生涼意等描寫,凸顯了夜晚的涼爽和寧靜。晚醉時看碧波中浸泡著紅色酒杯的景象,給人以愉悅和陶醉的感受。

最後一句表達了月亮的西去和人們入睡的意願,暗示著夜晚的結束和新的一天的開始。整首詩以簡潔的文字和淡雅的意境,展示了夜晚的寂靜和美麗,給人一種心靈的寧靜和舒適。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門》何光大 拚音讀音參考

yè jīn mén
謁金門

tiān shì shuǐ.
天似水。
chí shàng ǒu huā fēng qǐ.
池上藕花風起。
gé àn chuí yáng qīng dào dì.
隔岸垂楊青到地。
luàn yíng fēi yòu zhǐ.
亂螢飛又止。
lù shī yù lán xián yǐ.
露濕玉闌閑倚。
rén jìng zì shēng liáng yì.
人靜自生涼意。
fàn bì shěn zhū gōng wǎn zuì.
泛碧沈朱供晚醉。
yuè xié cái qù shuì.
月斜才去睡。

網友評論

* 《謁金門》何光大原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 何光大)专题为您介绍:《謁金門》 何光大宋代何光大天似水。池上藕花風起。隔岸垂楊青到地。亂螢飛又止。露濕玉闌閑倚。人靜自生涼意。泛碧沈朱供晚醉。月斜才去睡。分類:謁金門《謁金門》何光大 翻譯、賞析和詩意《謁金門》天似水。池 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門》何光大原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 何光大)原文,《謁金門》何光大原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 何光大)翻译,《謁金門》何光大原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 何光大)赏析,《謁金門》何光大原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 何光大)阅读答案,出自《謁金門》何光大原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 何光大)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/586d39903666987.html

诗词类别

《謁金門》何光大原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语