《姑孰道中》 貢師泰

元代   貢師泰 朝發慈姥山,姑孰姑孰贡师莫宿吳公橋。道中道中
日入氣猶溽,泰原清懷厭煩囂。文翻
隔江風雨至,译赏綠樹涼蕭蕭。析和
鄰舟頗相好,诗意有酒忽見招。姑孰姑孰贡师
明發波浪闊,道中道中相望一何遙。泰原
分類:

《姑孰道中》貢師泰 翻譯、文翻賞析和詩意

《姑孰道中》是译赏元代貢師泰創作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
清晨離開慈姥山,诗意
不宿在吳公橋。姑孰姑孰贡师
太陽西沉氣溫潮濕,
心境清爽不喧囂。
隔著江河風雨來到,
綠樹下涼風颯颯。
相鄰的船隻友好相待,
有人招呼,有酒相邀。
明亮的波浪向遠處擴散,
彼此遙望,有多遙遠。

詩意:
《姑孰道中》描繪了詩人旅行途中的景色和心境。詩人清早離開慈姥山,不在吳公橋過夜,而是繼續前行。當太陽下山時,空氣仍然潮濕,但詩人的心境卻清爽而寧靜,對喧囂的繁忙世界感到厭煩。在穿過江河之後,詩人來到了一片綠樹下,涼風颯颯。附近的船隻友好相待,有人招呼詩人,甚至邀請他共飲美酒。在明亮的波浪中,彼此遠遠相望,距離似乎無邊無際。

賞析:
這首詩詞通過描繪旅途中的景物和表達詩人的心情,展現了一種遠離喧囂,追求寧靜和自由的意境。詩人選擇不在吳公橋宿留,而是堅持繼續向前,表現了對世俗紛擾的疲憊和厭倦。他在綠樹下感受涼爽的風,與鄰舟的人們友好相處,享受著舒適和寧靜的時光。詩人通過描繪江河和波浪的廣闊和遙遠,表達了遠離塵囂的向往和對自由的追求。

整首詩詞以簡潔的語言展現了詩人的情感和對自然的感悟,通過對自然景物的描繪,表達了對寧靜、自由和遠離喧囂的向往。讀者在品味詩詞時,可以感受到詩人內心的寧靜和對自由與遠方的渴望,同時也可以從中得到一種追求寧靜生活的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姑孰道中》貢師泰 拚音讀音參考

gū shú dào zhōng
姑孰道中

cháo fā cí lǎo shān, mò sù wú gōng qiáo.
朝發慈姥山,莫宿吳公橋。
rì rù qì yóu rù, qīng huái yàn fán xiāo.
日入氣猶溽,清懷厭煩囂。
gé jiāng fēng yǔ zhì, lǜ shù liáng xiāo xiāo.
隔江風雨至,綠樹涼蕭蕭。
lín zhōu pō xiāng hǎo, yǒu jiǔ hū jiàn zhāo.
鄰舟頗相好,有酒忽見招。
míng fā bō làng kuò, xiāng wàng yī hé yáo.
明發波浪闊,相望一何遙。

網友評論


* 《姑孰道中》姑孰道中貢師泰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姑孰道中》 貢師泰元代貢師泰朝發慈姥山,莫宿吳公橋。日入氣猶溽,清懷厭煩囂。隔江風雨至,綠樹涼蕭蕭。鄰舟頗相好,有酒忽見招。明發波浪闊,相望一何遙。分類:《姑孰道中》貢師泰 翻譯、賞析和詩意《姑孰道 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姑孰道中》姑孰道中貢師泰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姑孰道中》姑孰道中貢師泰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姑孰道中》姑孰道中貢師泰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姑孰道中》姑孰道中貢師泰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姑孰道中》姑孰道中貢師泰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/585b39938686838.html

诗词类别

《姑孰道中》姑孰道中貢師泰原文、的诗词

热门名句

热门成语