《焦山》 王大受

宋代   王大受 自讀高陽讚隱君,焦山焦山便知名與此山存。王大文翻
憑欄須及三更月,受原诗意吊古空招千載魂。译赏
殿上風幡飛海燕,析和寺前石嶠過江豚。焦山焦山
何人瘞鶴無蹤跡,王大文翻猶有殘碑沒浪痕。受原诗意
分類:

《焦山》王大受 翻譯、译赏賞析和詩意

《焦山》中文譯文:
自讀高陽讚隱君,析和
讀到高陽讚隱君,焦山焦山

便知名與此山存。王大文翻
便知名聲與此山相伴。受原诗意

憑欄須及三更月,译赏
靠在欄杆上,析和必須等到三更時分的月亮,

吊古空招千載魂。
緬懷古人,虛招千年魂魄。

殿上風幡飛海燕,
殿上的風幡飄揚,海燕在空中飛翔,

寺前石嶠過江豚。
寺前的石嶠被江水漫過。

何人瘞鶴無蹤跡,
哪個人埋葬了鶴卻沒有留下蹤跡,

猶有殘碑沒浪痕。
卻還有殘破的碑碣沒有被江水衝刷。

詩意和賞析:
《焦山》是王大受的一首宋代詩歌,通過描寫焦山上的景色和古跡,抒發了撫今思昔的情思和對曆史的懷舊之情。

詩人自讀高陽讚隱君的文獻,便意識到了自己的名聲和焦山的存在是相輔相成的。在靜夜的時候,他豎起欄杆向月亮祭拜,用心追思古人,虛招千年來的英靈。在宮殿上,風幡飛舞,海燕自由自在地翱翔,展現了古跡的生機和活力。而寺廟前的石嶠則已被江水衝刷殆盡,隻剩下殘破的碑碣矗立,流露出曆史的滄桑和不可逆轉的變遷。

整首詩以焦山為背景,通過描述景物和古跡,表達了詩人對過去的懷念和對曆史的敬仰之情。同時,詩人也傳達了一種人生無常的主題,古跡的消逝和殘破,警示人們珍惜現在,不要將時間浪費在虛度和徒勞上。

總體而言,這首詩以簡潔而凝練的語言,展現了作者胸襟和境界,通過具象的景物描寫和鮮明的對比,傳達了懷古和思考人生的深遠意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《焦山》王大受 拚音讀音參考

jiāo shān
焦山

zì dú gāo yáng zàn yǐn jūn, biàn zhī míng yǔ cǐ shān cún.
自讀高陽讚隱君,便知名與此山存。
píng lán xū jí sān gēng yuè, diào gǔ kōng zhāo qiān zǎi hún.
憑欄須及三更月,吊古空招千載魂。
diàn shàng fēng fān fēi hǎi yàn, sì qián shí jiào guò jiāng tún.
殿上風幡飛海燕,寺前石嶠過江豚。
hé rén yì hè wú zōng jī, yóu yǒu cán bēi méi làng hén.
何人瘞鶴無蹤跡,猶有殘碑沒浪痕。

網友評論


* 《焦山》焦山王大受原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《焦山》 王大受宋代王大受自讀高陽讚隱君,便知名與此山存。憑欄須及三更月,吊古空招千載魂。殿上風幡飛海燕,寺前石嶠過江豚。何人瘞鶴無蹤跡,猶有殘碑沒浪痕。分類:《焦山》王大受 翻譯、賞析和詩意《焦山》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《焦山》焦山王大受原文、翻譯、賞析和詩意原文,《焦山》焦山王大受原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《焦山》焦山王大受原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《焦山》焦山王大受原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《焦山》焦山王大受原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584e39939213422.html