《謁金門》 呂勝己

宋代   呂勝己 芳思切。谒金原文意谒
舊事不堪重說。门吕
濃露凝香花噴血。胜己赏析
花心雙蛺蝶。翻译
燕語鶯啼都歇。和诗
又過清明時節。金门己
記得離歌三兩闋。吕胜
未歌先哽咽。谒金原文意谒
分類: 謁金門

作者簡介(呂勝己)

[約公元一一七三年前後在世]字季克,门吕建陽人。胜己赏析生卒年均不詳,翻译約宋孝宗乾道末前後在世。和诗從張栻、金门己朱熹講學。吕胜工漢隸。谒金原文意谒父呂祉,紹興七年(1147)於淮西兵變死後,敕葬於邵武,勝己因家焉。從朱熹講學。仕為湖南幹官,曆江州通判,知杭州。淳熙八年辛醜(1181),知沅州,坐事放罷。罷官後至長沙,有《滿江紅·辛醜年假守沅州蒙恩貶罷歸次長沙道中作》詞。官至朝請大夫。

《謁金門》呂勝己 翻譯、賞析和詩意

《謁金門》是宋代詩人呂勝己創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
懷念之情深切。舊事不堪再述。茂密的露水凝結成花瓣,花香噴薄而出。花心中有雙蝴蝶飛舞。燕子的鳴語和黃鸝的啼鳴都停息了。又到了清明時節。我還記得離別時的歌聲,曲調中有三兩句。未曾唱完,我就哽咽了。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對過去的思念之情和對離別的悲傷。詩中的“芳思切”表明了作者對某個人或某個地方的深深思念之情。作者回憶起過去的往事,卻發現這些舊事已經無法再次述說,可能是因為過去的情景太過痛苦或難以啟齒。接下來的描寫中,作者運用了濃鬱的意象,描述了花朵上凝結的露水和花香的噴湧,形象生動地傳達了作者內心的情感。

詩中提到的“花心雙蛺蝶”是在描述花瓣上飛舞的蝴蝶,這種景象烘托了詩詞中的離別之情。燕子的鳴語和黃鸝的啼鳴停息了,這種安靜的氛圍也反映出了作者內心的寂寞和悲傷。詩的最後,作者提到了清明時節和離別時的歌聲,這些都是觸發作者思念的關鍵時刻和元素。然而,作者在唱到一半時就突然哽咽了,這表明作者的情感非常激烈,無法繼續表達出來。

整首詩詞以簡練的語言和生動的意象展現了作者對過去的懷念之情和對離別的痛苦。詩中的意象描寫和音樂性的運用都很出色,使讀者能夠感受到作者內心的情感起伏和沉重。這首詩詞展示了宋代詩人呂勝己獨特的才華和對情感的細膩表達,同時也是宋代詩詞中的一件珍品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門》呂勝己 拚音讀音參考

yè jīn mén
謁金門

fāng sī qiè.
芳思切。
jiù shì bù kān zhòng shuō.
舊事不堪重說。
nóng lù níng xiāng huā pēn xuè.
濃露凝香花噴血。
huā xīn shuāng jiá dié.
花心雙蛺蝶。
yàn yǔ yīng tí dōu xiē.
燕語鶯啼都歇。
yòu guò qīng míng shí jié.
又過清明時節。
jì de lí gē sān liǎng què.
記得離歌三兩闋。
wèi gē xiān gěng yè.
未歌先哽咽。

網友評論

* 《謁金門》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 呂勝己)专题为您介绍:《謁金門》 呂勝己宋代呂勝己芳思切。舊事不堪重說。濃露凝香花噴血。花心雙蛺蝶。燕語鶯啼都歇。又過清明時節。記得離歌三兩闋。未歌先哽咽。分類:謁金門作者簡介(呂勝己)[約公元一一七三年前後在世]字季克, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 呂勝己)原文,《謁金門》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 呂勝己)翻译,《謁金門》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 呂勝己)赏析,《謁金門》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 呂勝己)阅读答案,出自《謁金門》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 呂勝己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584e39905559931.html