《送衣曲》 王建

唐代   王建 去秋送衣渡黃河,送衣赏析今秋送衣上隴阪。曲送
婦人不知道徑處,衣曲原文意但問新移軍近遠。王建
半年著道經雨濕,翻译開籠見風衣領急。和诗
舊來十月初點衣,送衣赏析與郎著向營中集。曲送
絮時厚厚綿纂纂,衣曲原文意貴欲征人身上暖。王建
願身莫著裹屍歸,翻译願妾不死長送衣。和诗
分類:

作者簡介(王建)

王建頭像

王建(約767年—約830年):字仲初,送衣赏析生於潁川(今河南許昌),曲送唐朝詩人。衣曲原文意其著作,《新唐書·藝文誌》、《郡齋讀書誌》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。

《送衣曲》王建 翻譯、賞析和詩意

《送衣曲》是唐代詩人王建的作品。這首詩描繪了一個婦人在送衣服給遠行的丈夫的情景,表達了她對丈夫的思念和祝福。下麵是《送衣曲》的中文譯文、詩意和賞析。

去秋送衣渡黃河,
今秋送衣上隴阪。
婦人不知道徑處,
但問新移軍近遠。

半年著道經雨濕,
開籠見風衣領急。
舊來十月初點衣,
與郎著向營中集。

絮時厚厚綿纂纂,
貴欲征人身上暖。
願身莫著裹屍歸,
願妾不死長送衣。

譯文:
去年秋天送衣服渡過黃河,
今年秋天送衣服上隴阪。
婦人不知道丈夫所在的路徑,
隻能詢問新調防軍的遠近。

半年的長途旅行經曆了雨水的浸濕,
打開行囊,看到風衣領子上有些急躁。
往年的十月初才點綴衣服,
現在與丈夫一同穿著去集結在軍營。

棉絮時節,厚厚綿綿,
希望這些衣物能給征戰的人帶來溫暖。
希望自己的丈夫不要穿上裹屍歸來,
也希望自己能長壽,繼續送衣服。

詩意和賞析:
《送衣曲》通過描述婦人送衣服給遠行的丈夫,表達了深深的思念和祝福之情。詩中的婦人對丈夫的去向一無所知,隻能詢問新調防軍的消息,這表現了她對丈夫的關切和牽掛。

詩中提到的衣服是為丈夫在軍中征戰時穿著的,描述了衣服的特點,如經曆雨水的濕潤和風衣領子上的痕跡,展現了歲月的痕跡和丈夫所經曆的艱苦。

最後兩句表達了婦人的期望和祝福,希望丈夫平安歸來,不要穿上裹屍歸的衣服,同時也希望自己能長壽,繼續為丈夫送衣服。

整首詩情感真摯,通過簡潔的語言和細膩的描寫,展現了婦人的堅強和對丈夫的愛護。這首詩體現了唐代婦女的家國情懷和忠誠,也表達了對軍人的關懷和祝福。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送衣曲》王建 拚音讀音參考

sòng yī qū
送衣曲

qù qiū sòng yī dù huáng hé, jīn qiū sòng yī shàng lǒng bǎn.
去秋送衣渡黃河,今秋送衣上隴阪。
fù rén bù zhī dào jìng chù,
婦人不知道徑處,
dàn wèn xīn yí jūn jìn yuǎn.
但問新移軍近遠。
bàn nián zhe dào jīng yǔ shī, kāi lóng jiàn fēng yī lǐng jí.
半年著道經雨濕,開籠見風衣領急。
jiù lái shí yuè chū diǎn yī, yǔ láng zhe xiàng yíng zhōng jí.
舊來十月初點衣,與郎著向營中集。
xù shí hòu hòu mián zuǎn zuǎn,
絮時厚厚綿纂纂,
guì yù zhēng rén shēn shàng nuǎn.
貴欲征人身上暖。
yuàn shēn mò zhe guǒ shī guī, yuàn qiè bù sǐ zhǎng sòng yī.
願身莫著裹屍歸,願妾不死長送衣。

網友評論

* 《送衣曲》送衣曲王建原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送衣曲》 王建唐代王建去秋送衣渡黃河,今秋送衣上隴阪。婦人不知道徑處,但問新移軍近遠。半年著道經雨濕,開籠見風衣領急。舊來十月初點衣,與郎著向營中集。絮時厚厚綿纂纂,貴欲征人身上暖。願身莫著裹屍歸, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送衣曲》送衣曲王建原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送衣曲》送衣曲王建原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送衣曲》送衣曲王建原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送衣曲》送衣曲王建原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送衣曲》送衣曲王建原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584e39904735476.html