《送判官赴京》 薛能

唐代   薛能 闕下情偏已絕稀,送判赏析天涯身遠複相依。官赴
庭花每對從容落,京送夜燭多同笑語歸。判官
君子是赴京翻译行應柏署,鄙人何望即柴扉。原文意
青雲若遇交親話,和诗白璧無心待發揮。送判赏析
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。官赴《郡齋讀書誌》、京送《唐詩紀事》、判官《唐詩品匯》、赴京翻译《唐才子傳》均載:“能,原文意字太拙,和诗汾州人(今山西汾陽一帶)。送判赏析”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《送判官赴京》薛能 翻譯、賞析和詩意

詩詞《送判官赴京》是唐代薛能創作的一首詩,主要描寫送別判官赴京任職的情景。

中文譯文:
送別判官往京去,
親情珍貴已殆絕。
天涯海角身遠離,
彼此互相依偎依。

庭院花開對對落,
夜晚燭光伴笑聲。
貴人如今擔職務,
卑微人卻門外等。

若有緣份相見麵,
寶玉無心給懷才。

詩意和賞析:
本詩通過描繪判官離開家鄉赴京任職的場景,表達了送別之情以及作者自己的期望和自省。

詩中通過使用一些形象的描寫,如庭院花開、夜晚燭光和笑聲等,表達了送行時的祥和與溫暖,營造出一種溫馨的氛圍。

在詩的主旨中,薛能表達了家人之間的親情,以及他們對判官的祝福和依賴。作者表明自己身份低微,無法與貴人共事,但仍然希望有緣份能與他相見,認識他並且傾聽他的妙才。

通過這首詩,讀者可以感受到作者對親情的追憶和思念,同時也體現了作者對社會地位的不滿和對機緣的期待。整個詩篇給人一種溫暖、淡雅的感覺,詩意深深打動了讀者的心靈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送判官赴京》薛能 拚音讀音參考

sòng pàn guān fù jīng
送判官赴京

què xià qíng piān yǐ jué xī, tiān yá shēn yuǎn fù xiāng yī.
闕下情偏已絕稀,天涯身遠複相依。
tíng huā měi duì cóng róng luò,
庭花每對從容落,
yè zhú duō tóng xiào yǔ guī.
夜燭多同笑語歸。
jūn zǐ shì xíng yīng bǎi shǔ, bǐ rén hé wàng jí chái fēi.
君子是行應柏署,鄙人何望即柴扉。
qīng yún ruò yù jiāo qīn huà, bái bì wú xīn dài fā huī.
青雲若遇交親話,白璧無心待發揮。

網友評論

* 《送判官赴京》送判官赴京薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送判官赴京》 薛能唐代薛能闕下情偏已絕稀,天涯身遠複相依。庭花每對從容落,夜燭多同笑語歸。君子是行應柏署,鄙人何望即柴扉。青雲若遇交親話,白璧無心待發揮。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送判官赴京》送判官赴京薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送判官赴京》送判官赴京薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送判官赴京》送判官赴京薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送判官赴京》送判官赴京薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送判官赴京》送判官赴京薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584e39902739591.html

诗词类别

《送判官赴京》送判官赴京薛能原文的诗词

热门名句

热门成语