《醉花陰》 陳亮

宋代   陳亮 聊以讀時耳
峻極雲端瀟灑寺。醉花醉花
賦我登高意。阴陈译赏阴陈
好景屬清遊,亮原亮玉友黃花,文翻謾續龍山事。析和
秋風滿座芝蘭媚。诗意
杯酒隨宜醉。醉花醉花
行樂任天真,阴陈译赏阴陈一笑和同,亮原亮休問無攜妓。文翻
分類: 醉花陰

作者簡介(陳亮)

陳亮頭像

陳亮(1143—1194)原名汝能,析和後改名陳亮,诗意字同甫,醉花醉花號龍川,阴陈译赏阴陈婺州永康(今屬浙江)人。亮原亮婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,諡號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

《醉花陰》陳亮 翻譯、賞析和詩意

《醉花陰》是一首宋代詩詞,作者是陳亮。以下是這首詩詞的中文譯文:

聊以讀時耳峻極雲端瀟灑寺。
隻是為了讀書時在耳旁聽到峻峭的山峰和雲端之上飄逸的風景。

賦我登高意。
激發我登高的願望。

好景屬清遊,玉友黃花,謾續龍山事。
美景適合清雅的遊玩,玉友(指友人)和黃花一同賞景,不禁繼續暢談龍山的事情。

秋風滿座芝蘭媚。
秋風吹拂著坐席上的芝蘭花,花兒嬌柔媚態。

杯酒隨宜醉。
隨意地舉起酒杯,盡情暢飲。

行樂任天真,一笑和同,休問無攜妓。
行樂時盡情天真,一笑使人心情舒暢,不必問我是否帶著妓女。

這首詩詞描繪了作者登高遊玩的情景,表達了他對自然美景的讚美和對自由自在、天真快樂生活的向往。詩中使用了清新雅致的描寫手法,通過描繪花、風、酒等元素,展現了一幅優美的山水畫麵。作者在詩中表達了對自然景色的喜愛與享受,同時也表達了對朋友間的無拘無束、舒適自然的相處之樂。整首詩詞以輕鬆自在的語調展現了作者豁達灑脫的心態和對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉花陰》陳亮 拚音讀音參考

zuì huā yīn
醉花陰

liáo yǐ dú shí ěr
聊以讀時耳
jùn jí yún duān xiāo sǎ sì.
峻極雲端瀟灑寺。
fù wǒ dēng gāo yì.
賦我登高意。
hǎo jǐng shǔ qīng yóu, yù yǒu huáng huā, mán xù lóng shān shì.
好景屬清遊,玉友黃花,謾續龍山事。
qiū fēng mǎn zuò zhī lán mèi.
秋風滿座芝蘭媚。
bēi jiǔ suí yí zuì.
杯酒隨宜醉。
xíng lè rèn tiān zhēn, yī xiào hé tóng, xiū wèn wú xié jì.
行樂任天真,一笑和同,休問無攜妓。

網友評論

* 《醉花陰》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 陳亮)专题为您介绍:《醉花陰》 陳亮宋代陳亮聊以讀時耳峻極雲端瀟灑寺。賦我登高意。好景屬清遊,玉友黃花,謾續龍山事。秋風滿座芝蘭媚。杯酒隨宜醉。行樂任天真,一笑和同,休問無攜妓。分類:醉花陰作者簡介(陳亮)陳亮1143— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉花陰》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 陳亮)原文,《醉花陰》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 陳亮)翻译,《醉花陰》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 陳亮)赏析,《醉花陰》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 陳亮)阅读答案,出自《醉花陰》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(醉花陰 陳亮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584d39905757831.html

诗词类别

《醉花陰》陳亮原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语