《晚歸東園》 李頎

唐代   李頎 出郭喜見山,晚归晚归東行亦未遠。东园东园
夕陽帶歸路,李颀靄靄秋稼晚。原文意
樵者乘霽歸,翻译野夫及星飯。赏析
請謝朱輪客,和诗垂竿不複返。晚归晚归
分類:

作者簡介(李頎)

李頎頭像

李頎(690-751),东园东园漢族,李颀東川(今四川三台)人(有爭議),原文意唐代詩人。翻译少年時曾寓居河南登封。赏析開元十三年進士,和诗做過新鄉縣尉的晚归晚归小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

《晚歸東園》李頎 翻譯、賞析和詩意

晚歸東園

出郭喜見山,
東行亦未遠。
夕陽帶歸路,
靄靄秋稼晚。
樵者乘霽歸,
野夫及星飯。
請謝朱輪客,
垂竿不複返。

詩詞的中文譯文:

離開城郭喜歡看到山,
往東行也不算遠。
夕陽伴隨著歸去的道路,
夜幕漸漸降臨,秋稼將晚成熟。
樵夫們乘著晴朗的天氣回家,
野夫們和點星之飯同赴美餐。
請讓我代表紅輪的客人謝謝您,
他下竿後將不再返回。

詩意和賞析:

這首詩是李頎用簡潔的語言描繪了一個晚歸的場景,並通過對細節的描寫表達了詩人對田園生活的向往和對自然景色的讚美。

詩人出郭向東行走,眼前出現了令人喜悅的山景。夕陽伴隨著歸家的路途,暗示著一天的勞動即將結束,人們回家的腳步也漸漸放慢。夜幕降臨,秋天的農作物將會很快成熟,這給人一種寧靜溫暖的感覺。

詩中出現的樵夫和野夫可理解為在田間勞作的農民,他們乘著晴朗的天氣和勤勞的勞作結果歸家,並與家人一起享用晚飯。野夫則暗示了在田地中采集食物的野菜或果實,他們也在田間享受生活。

詩的最後兩句則是詩人對一個叫朱輪的客人的請求。這個客人可能是一個漁夫,詩人感謝他將漁竿留在此地,因為他不再返回,田園的寧靜將會持續下去。

整首詩以樸素自然的筆法,展現了作者對鄉村田園生活的向往和對自然的讚美,表達了對簡單生活的渴望和對平和寧靜時光的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚歸東園》李頎 拚音讀音參考

wǎn guī dōng yuán
晚歸東園

chū guō xǐ jiàn shān, dōng xíng yì wèi yuǎn.
出郭喜見山,東行亦未遠。
xī yáng dài guī lù, ǎi ǎi qiū jià wǎn.
夕陽帶歸路,靄靄秋稼晚。
qiáo zhě chéng jì guī, yě fū jí xīng fàn.
樵者乘霽歸,野夫及星飯。
qǐng xiè zhū lún kè, chuí gān bù fù fǎn.
請謝朱輪客,垂竿不複返。

網友評論

* 《晚歸東園》晚歸東園李頎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚歸東園》 李頎唐代李頎出郭喜見山,東行亦未遠。夕陽帶歸路,靄靄秋稼晚。樵者乘霽歸,野夫及星飯。請謝朱輪客,垂竿不複返。分類:作者簡介(李頎)李頎(690-751),漢族,東川今四川三台)人有爭議) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚歸東園》晚歸東園李頎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚歸東園》晚歸東園李頎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚歸東園》晚歸東園李頎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚歸東園》晚歸東園李頎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚歸東園》晚歸東園李頎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584c39910064869.html

诗词类别

《晚歸東園》晚歸東園李頎原文、翻的诗词

热门名句

热门成语