《暑中客懷》 董嗣杲

宋代   董嗣杲 飄蓬於此趣何迂,暑中暑中诗意破卻牢愁是客怀客怀酒壺。
世上利名休羨有,董嗣胸中丘壑不應無。杲原
秋侵客鬢從添白,文翻春滿侯門亦謾朱。译赏
無地追涼身坐甑,析和藕花多處憶西湖。暑中暑中诗意
分類:

《暑中客懷》董嗣杲 翻譯、客怀客怀賞析和詩意

《暑中客懷》是董嗣宋代著名文人董嗣杲的一首詩詞。以下是杲原詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我漂泊在這裏,文翻為何追求如此迂回的译赏樂趣,
打破了牢籠,析和愁苦變成了酒壺。暑中暑中诗意
世間的名利不必羨慕擁有,
內心的丘壑是不能沒有的。
秋天逐漸侵襲,客人的鬢發逐漸變白,
春天滿溢著侯門的華麗,卻隻是虛幻的朱砂。
沒有地方可以追逐涼爽,身體隻能坐在熱甑裏,
蓮藕花多處,讓我懷念起西湖的美景。

詩意:
《暑中客懷》表達了詩人董嗣杲在夏天漂泊客居時的心情和思考。詩人感慨自己在世間追求名利的過程中,打破了束縛自己內心的牢籠,將愁苦化作了酒壺。他認為在世俗的榮華利祿之外,內心深處的丘壑、情感和思想是不可或缺的。秋天的來臨讓他感受到歲月的流轉,客居之苦也讓他的鬢發逐漸變白,而春天的美景和侯門的華麗隻是虛幻的表象。他無處追尋涼爽的地方,隻能坐在炎熱的甑裏。蓮藕花雖然多處盛開,卻讓他回憶起遙遠的西湖,懷念過去的美好時光。

賞析:
《暑中客懷》以簡潔明快的語言表現了詩人董嗣杲內心的感慨和情緒。詩中運用了對比的手法,通過描繪世間的名利和內心的丘壑之間的對立關係,表達了詩人對於人生追求的思考和領悟。他認為追求物質財富和世俗名利並不能滿足內心的追求,而內心深處的感情、思想和精神境界才是真正的珍寶。詩人以自然景物的描繪來襯托自己內心的情感,通過秋天、客人鬢發的變白等形象的描寫,表現了歲月的流轉和生命的有限,以及人生的無常和無奈。整首詩以簡潔的語言展現了詩人對於世俗的冷眼和內心的堅守,表達了對於真實自我的追求和對於美好回憶的懷念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暑中客懷》董嗣杲 拚音讀音參考

shǔ zhōng kè huái
暑中客懷

piāo péng yú cǐ qù hé yū, pò què láo chóu shì jiǔ hú.
飄蓬於此趣何迂,破卻牢愁是酒壺。
shì shàng lì míng xiū xiàn yǒu, xiōng zhōng qiū hè bù yīng wú.
世上利名休羨有,胸中丘壑不應無。
qiū qīn kè bìn cóng tiān bái, chūn mǎn hóu mén yì mán zhū.
秋侵客鬢從添白,春滿侯門亦謾朱。
wú dì zhuī liáng shēn zuò zèng, ǒu huā duō chù yì xī hú.
無地追涼身坐甑,藕花多處憶西湖。

網友評論


* 《暑中客懷》暑中客懷董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暑中客懷》 董嗣杲宋代董嗣杲飄蓬於此趣何迂,破卻牢愁是酒壺。世上利名休羨有,胸中丘壑不應無。秋侵客鬢從添白,春滿侯門亦謾朱。無地追涼身坐甑,藕花多處憶西湖。分類:《暑中客懷》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暑中客懷》暑中客懷董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暑中客懷》暑中客懷董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暑中客懷》暑中客懷董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暑中客懷》暑中客懷董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暑中客懷》暑中客懷董嗣杲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584b39906742816.html