《彭州》 汪元量

宋代   汪元量 我到彭州酒一觴,彭州彭州遺儒相與話淒涼。汪元文翻
渡江九廟歸塵土,量原出塞三宮坐雪霜。译赏
岐路茫茫空望眼,析和興亡滾滾入愁腸。诗意
此行曆盡艱難處,彭州彭州明日繁華是汪元文翻錦鄉。
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、量原詞人、译赏宮廷琴師。析和字大有,诗意號水雲,彭州彭州亦自號水雲子、汪元文翻楚狂、量原江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《彭州》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《彭州》是宋代文學家汪元量所作的一首詩詞,下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我到了彭州,舉杯暢飲美酒,與離散的文人相聚談論著淒涼的境遇。渡過江河,經曆九座廟宇,回歸塵土之中;出塞遠行,來到三宮坐享雪霜之寒。前路岐路迢迢,空空望眼無邊無際;興亡曆曆在目,滾滾入愁腸之中。經曆了艱難的旅途,明天將是繁華錦繡之鄉。

詩意:
《彭州》通過描繪旅途中的艱辛和人生的沉浮,表達了詩人對命運變遷的思考和對人世間的無常感歎。詩中的彭州、江河、廟宇、塞外以及岐路等景象都成為詩人心境的象征,反映了他對人生曆程的思索和感慨。

賞析:
這首詩以詩人親身經曆的旅途為背景,以獨特的藝術手法展示了人生的辛酸和無奈。詩人身處彭州,舉杯暢飲美酒,與離散的文人相聚,他們相互交流著淒涼的遭遇,表達著心靈的苦悶。隨後,詩人經曆了渡江、經過九座廟宇,回歸塵土之中,象征著人生的無常和轉變。接著,詩人又離開繁華的地方,來到寒冷的塞外,坐享雪霜之寒,這裏的景象象征著世間的荒涼和殘酷。在岐路茫茫的前方,詩人空望眼,感到茫然無助;而回首曆史的興亡滾滾,更加激起了他內心深處的愁腸。然而,詩人並不沉湎於悲傷之中,他認識到這次旅行曆盡了艱難,而明天將會是繁華錦繡之鄉,充滿希望和美好。

整首詩以明快的節奏和精練的語言展示了作者對人生滄桑的感慨和對未來的期望。通過描繪旅途中的各種景象,詩人抒發了對人生起伏不定的深刻認識,並表達了對未來生活的希望和期待。這首詩詞既展現了宋代社會的動蕩和變遷,也體現了詩人對人生的思考和感悟,具有一定的藝術價值和思想深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《彭州》汪元量 拚音讀音參考

péng zhōu
彭州

wǒ dào péng zhōu jiǔ yī shāng, yí rú xiāng yǔ huà qī liáng.
我到彭州酒一觴,遺儒相與話淒涼。
dù jiāng jiǔ miào guī chén tǔ, chū sài sān gōng zuò xuě shuāng.
渡江九廟歸塵土,出塞三宮坐雪霜。
qí lù máng máng kōng wàng yǎn, xīng wáng gǔn gǔn rù chóu cháng.
岐路茫茫空望眼,興亡滾滾入愁腸。
cǐ xíng lì jìn jiān nán chǔ, míng rì fán huá shì jǐn xiāng.
此行曆盡艱難處,明日繁華是錦鄉。

網友評論


* 《彭州》彭州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《彭州》 汪元量宋代汪元量我到彭州酒一觴,遺儒相與話淒涼。渡江九廟歸塵土,出塞三宮坐雪霜。岐路茫茫空望眼,興亡滾滾入愁腸。此行曆盡艱難處,明日繁華是錦鄉。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~131 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《彭州》彭州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《彭州》彭州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《彭州》彭州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《彭州》彭州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《彭州》彭州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/583c39934179861.html